Ich war auf dem Rückweg von einer großen Verteilung von Lebensmitteln in einer Moschee, in der sehr viele Leute unter schrecklichen Bedingungen hausten. | TED | كنت عائدا من مركز توزيع كبير للطعام في مسجد حيث كان العشرات والعشرات من الناس مفترشين الأرض في ظروف فظيعة. |
Wie der Besuch eines Tempels, einer Moschee oder einer Kirche oder einer anderen religiösen Einrichtung, ist ein Kinobesuch in vieler Hinsicht ein heiliges Ritual. | TED | كالذهاب لمعبد أو مسجد أو كنيسة أو أي مؤسسة دينية الذهاب لمشاهدة الأفلام، لعدة أسباب، هي شعيرة مقدسة |
Nur nicht in einer Moschee oder in einer Apotheke oder oben auf einer Ente. | Open Subtitles | و لكن ليس في مسجد او صيدلية او حتى في بطة |
eine Moschee in Nordbosnien wurde von serbischer Artillerie zerstört und wurde als behelfsmäßiges Leichenschauhaus benutzt. | TED | تم تدمير مسجد في شمال البوسنة من قبل المدفعية الصربية وكان يُستخدم كمشرحة مؤقتة. |
Um es noch stärker auszudrücken: Wir könnten eine Moschee in London mit einer verarmten Kirche in Kairo zusammenbringen. | TED | أو كما أعتقد بالتأكيد، يمكننا التوفيق بين مسجد في لندن وأفقر كنيسة في القاهرة. |
Hast du die Moschee... in Birmingham Central besucht? | Open Subtitles | هل هو هراء أنك قصدت مسجد برمنجهام المركزى؟ |
Glaubst du, wir sollten noch eine Bombe in die Moschee bringen, Barry? | Open Subtitles | هل لا تزال تعتقد بأنه يتوجب علينا تفجير مسجد يا باري ؟ |
Wir haben zwei tote Moslems in einer Moschee, eine Explosion in Washington und Walker wer weiß verdammt wo? | Open Subtitles | تخبرني بأشياء لا أريد سماعها. لدينا اثنين من المسلمين قتلى فى مسجد. وانفجار في شوارع العاصمة. |
Der wahre Feind ist ein Typ mit einer Atomwaffe im Koffer... versteckt in einer Moschee oder einem Tempel... und ich kriege ihn nicht, weil ich nicht die Aufsicht habe. | Open Subtitles | العدو الحقيقي هو شخص بسلاح نووي في حقيبة سفر مختبئ في مسجد او معبد ما لا استطيع الوصول اليه لاني لا أمتلك الرقابة |
In Cincinnati, zum Beispiel, wurde ein Lauf von einer Kirche zu einer Moschee zu einer Synagoge organisiert und alle hatten ein Abraham-Essen zusammen. | TED | في سيسيناتي على سبيل المثال .. تم تنظيم مسير من كنيسة .. الى مسجد .. الى معبد يهود ومن ثم اجتمع السائرون .. على وجبة إبراهيمية معاً |
Während man also in einer Kirche umherläuft, oder in einer Moschee oder Kathedrale, versucht man, durch die Augen, durch die Sinne die Wahrheiten zu absorbieren, die sonst durch das Bewusstsein zu einem kommen. | TED | فعندما تتجول في كنيسة او مسجد او كاتدرائية ما تحاول تشربه ,الذي تتشربه هو, خلال عينيك ,خلال حواسك, الحقائق التي سوف تصلك بشكل اخر عن طريق عقلك. |
Tut mir leid ... ich ... ich schätze ich sollte in einer Moschee nicht fluchen. | Open Subtitles | آسفة... أظنّ أنّ عليّ أن لا ألعن بداخل مسجد |
Das Ziel Kara Mustafas war es, seine Armee nach Rom zu führen und den Petersdom zu einer Moschee zu machen. | Open Subtitles | كان هدف مصطفى قيادة الجيش إلى روما وتحويل معبد باسيليكا - القديس بيتر إلى مسجد |
- Ja. Diskret, wie eine Strip-Stange in einer Moschee. | Open Subtitles | نعم رصين جداً كعمود عاري في مسجد |
Tote gab es nicht zu beklagen, doch die Taliban sagen, in Jalalabad... wurde eine Moschee getroffen... und es gab 15 Tote. | Open Subtitles | لم يعلن عن أى موتى هنا . ولكن طالبان تقول أن 15 شخصا قد قضوا موتا عندما سقط صاروخ على مسجد فى جلال أباد |
Es sollte nicht so einfach sein, eine Moschee zu verwanzen. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون من السهل زرع أداة تنصت في مسجد. |
Mein Cousin, FAZ, starb, er verteidigte eine Moschee in Bosnien. | Open Subtitles | لقد قُتل قريبي فاز و هو يدافع عن مسجد في البوسنة |
Zerbomb die Moschee! | Open Subtitles | -سنُفجر مسجد |
Ja, die Moschee, die Moschee. | Open Subtitles | -نعم مسجد |
die Moschee? | Open Subtitles | - مسجد ! |