Meine Mutter war zu beschäftigt, das Hähnchen zu sieden, bis es den Geschmack verlor, um daran zu denken, sich zu erschießen oder so. | Open Subtitles | والدتي كانت مشغولة جداً بوضع الدجاج المغلي في جهاز مزيل النكهة لتفكر أنها تطلق النار على نفسها |
Weil Sie zu beschäftigt sind zu entscheiden mit ihm zu schlafen oder nicht? | Open Subtitles | لأنكِ مشغولة جداً بالتفكير لتقررى هل ستقيمى معه علاقة أم لا؟ |
Nach Neujahr... war soviel zu tun... und dann bin ich krank geworden. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة جداً .. طوال العام الجديد ثم أصبحت مريضة |
Das ist ja das Problem. Ich bin so beschäftigt, dass ich selten Zeit habe. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة، أنا مشغولة جداً بحيث لا أخرج |
Ich bin wohl so damit beschäftigt, unser großes Geheimnis zu schützen, dass ich mich nicht von meinem Panzer trennen kann. | Open Subtitles | أعتقد أنني مشغولة جداً بحماية سرنا القديم الكبير أعتقد أنني لا أستطيع أن أترك حراسي |
Sie muss ziemlich beschäftigt sein. | Open Subtitles | لا بد أنها مشغولة جداً |
Was? Ist der Heimatschutz zu beschäftigt für einen Anruf? | Open Subtitles | هل وكالة الأمن الوطني مشغولة جداً بمُلاطفة الناس جنسياً لإجراء اتّصال هاتفي؟ |
Ich bin einfach zu beschäftigt, das Spiel noch weiterzuspielen. | Open Subtitles | أنا مشغولة جداً ولا يمكنني الاستمرار في هذه اللعبة |
Sie war da oben zu beschäftigt, mit den ganzen Ständern und Eiern. | Open Subtitles | كانت مشغولة جداً بالإنتصابات والأعمال الجنسية |
Ich denke, sie war zu beschäftigt, mich zu hassen, um sich mit mir anzufreunden. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت مشغولة جداً في كرهي على أن تحاول تكوين صداقة |
Weißt du, wenn du zu beschäftigt dafür bist, können wir, ähm... | Open Subtitles | ،أتعلمين، إذا كنت مشغولة جداً لفعل هذا ...يمكننا |
- Tut mir leid. Ich hab viel zu tun. Ich mache dir welche am Wochenende. | Open Subtitles | عزيزتي ، إنني مشغولة جداً اليوم سوف أعدّ لكِ الفطائر المحلاّة في العطلة الأسبوعية |
Martino, ich weiß, dass Sie es sind. Ich habe zu tun. | Open Subtitles | مارتينو , أنا أعلم إنه أنت أنا مشغولة جداً لهذه الأعيب |
Er ist viel unterwegs. Das ist gut, weil ich viel zu tun habe. | Open Subtitles | إنه بعيد غالباً، وهذا جيد لأنني مشغولة جداً |
Ich war nur so beschäftigt das Konzert zu organisieren. | Open Subtitles | كنت مشغولة جداً في تجميع هذه الحفلات |
Nur, wir waren so beschäftigt. | Open Subtitles | أنت كنت مشغولة جداً |
Wollen sie nicht. Ich bin im Moment so beschäftigt, Vater. | Open Subtitles | انا مشغولة جداً الآن يا أبتِ |
Ich war so damit beschäftigt zuzuhören, dass ich mich gar nicht gefragt habe, was ich will. | Open Subtitles | و لقد كنت مشغولة جداً في الإستماع إليهم حتى أنني لم أسأل نفسي ما الذي أردته |
Du bist so damit beschäftigt ein Couscousrezept im Internet zu finden, dass du dein Geschäft vergisst | Open Subtitles | -؟ إنتِ مشغولة جداً في البحث عن وصفة "كوسكوس" في الإنترنت إنكِ لا تعتنين بعملك |
Nun, das ist, weil du so damit beschäftigt warst, Shakespeare im Buchladen deines Dads abzustauben. | Open Subtitles | -هذا لأنك كنت مشغولة جداً بإزالة الغبار عن كتب شكسبير في مكتبة والديك |
Oh, ich bin eigentlich ziemlich beschäftigt. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا مشغولة جداً |
Ich bin ziemlich beschäftigt, Timothy. Was brauchst du? | Open Subtitles | (أنا مشغولة جداً يا (تيموثي مالذي تحتاجه؟ |