Lässt er die Anklage fallen und ich darf die Stadt verlassen? | Open Subtitles | هل هو سوف يسقط التهم؟ هل أنا مصرح لأغادرى البلاد؟ |
Eine 00-Nummer bedeutet, dass sie töten dürfen, nicht, dass Sie getötet werden. | Open Subtitles | ال 00 تعنى أنك مصرح لك بالقتل ، و ليس العكس |
Das sind Ausbilder, die vom Kongress autorisiert wurden. - Kein weiterer Kommentar. | Open Subtitles | انهم مدربون مصرح رسميا بوجودهم هنا من قبل الكونجرس, لا مزيد من التصريحات |
"Ausgenommen alle laufenden Aktivitäten, die nicht genehmigt sind." | Open Subtitles | غير مصرح الآن لك معرفة الانشطة الغير مسموحه بواسطة هذا المكتب |
Sie geben zu, dass es vielleicht ohne Erlaubnis benutzt wurde. | Open Subtitles | كل ذلك يشير أن هناك بعض الإستعمال الغير مصرح |
Ein Bootsmann rief seine Frau einige Male ohne Genehmigung an. | Open Subtitles | قام واحد من الضباط بعدة اتصالات غير مصرح بها مع زوجته |
Ich war auch beteiligt an der nicht genehmigten Überwachung. | Open Subtitles | أنا أيضا كنت مشغولة بالمراقبة الغير مصرح بها |
Nicht autorisierte Personen dürfen sich nach 21:00 Uhr nicht draußen aufhalten. | Open Subtitles | أي شخص غير مصرح له خارجاً بعد الساعة التاسعة مساء |
Nur ihr Arzt darf die sehen. | Open Subtitles | فقط طبيبها المسـؤول مصرح له برؤية الملفات |
Keiner darf etwas Unbekanntes anfassen, ehe es freigegeben ist. | Open Subtitles | غير مصرح لأحد بلمس شئ غير مألوف ما لم يتم التحقق منه أولا |
Ich bin nicht autorisiert, mit Ihnen zu reden, außer Ihnen zu sagen, dass ich das nicht darf. | Open Subtitles | غير مصرح لى ان اتصل بك الا لاقول لك اني لا استطيع التواصل معك |
Waffen der Klassen vier und niedriger dürfen während der Säuberung eingesetzt werden. | Open Subtitles | أسلحة من الدرجة الرابعة فيما أقل مصرح بها أثناء التطهير |
Echo-Team, Sie dürfen Ihre Waffen nach eigenem Ermessen einsetzen. | Open Subtitles | فريق ايكو مصرح لكم بالاشتباك المسلح الحر |
Dieser Roboter... war nicht für die Oberflächenebene autorisiert. | Open Subtitles | وذلك الآلي لم يكن مصرح له بالخروج لمستوى السطح، المفروض يبقى تحت الارض |
Ab sofort ist keine Aktion autorisiert. Das heißt, wer aussteigen will, muss sich jetzt melden. | Open Subtitles | بدءاً من الآن، ستكون عملياتنا غير مصرح بها، فإن أردتم الأنسحاب |
Sein Angriff auf Ihr Einkaufszentrum war weder genehmigt noch gerechtfertigt. | Open Subtitles | لقد كان هجومه على السوق التجاري غير مصرح به من قبلنا |
Ich kann dich mit einem Ausweis als Renners Anwalt ausstatten, der die Erlaubnis hat, auf das Schließfach zuzugreifen. | Open Subtitles | علينا الوصول للمصرف " إيريك " يمكنني ترتيب لك هوية كمحامي لدى " رانير " مصرح له بالوصول للصندوق |
Der hat nur eine Genehmigung für Manhattan, ist aber schon weiter. | Open Subtitles | ليس مصرح له مغادرة مانهاتن, لكنه خارج المدينة... |
Ich muss einen Freund im Namen einer... nicht genehmigten Nationalen-Sicherheits-Operation ausnutzen. | Open Subtitles | يجب ان اذهب لأستغل صديق بإسم غير مصرح به لعملية الامن القومي |
"Vertrauliche Dokumente an nicht autorisierte Personen weitergeleitet. | Open Subtitles | تمرير وثائق سرية لأشخاص غير مصرح لهم بالإطلاع عليها |
Eine Unbefugte Person einschleusen ist ein ernstes Vergehen. | Open Subtitles | لا يمكننى إخبارك أنتِ احضرتى شخصية غير مصرح بها الى هذا المبنى |
Das ist ein Samson 1 -6. Nicht autorisierter Start. | Open Subtitles | تشغيل محرك غير مصرح به |