Also, nächste Woche, brauchen wir keine Arbeit zu suchen. | Open Subtitles | اذا .. الاسبوع القادم؟ لن نكون مضطرين للبحث عن عمل |
Das ist ja das Schöne! Wir brauchen keinen Tunnel mehr. | Open Subtitles | هذا هو أجمل جزء لن نكون مضطرين لحفر الأنفاق أبدا |
- Ich glaub, wir brauchen keinen Bericht. - Weil ich nichts getan hab, ihr Trottel! | Open Subtitles | اعتقد اننا لسنا مضطرين لملأ تقرير لم افعل شيئاً ايها الاحمقان |
Wir Müssen hier nicht stehen und uns von einem ober Außenseiter missbrauchen. | Open Subtitles | لسنا مضطرين أن نقف هنا و نتلقى الإهانات من غبي فظ |
Wir werden hier nicht eine Minute länger bleiben, als wir Müssen. | Open Subtitles | لن نظل دقيقة أخرى هنا إذا لم نكن مضطرين لهذا. |
Wenn wir nicht auswandern müssten? | Open Subtitles | كم هو رائع إذا لم نكن مضطرين للذهاب إلى بلد أخرى |
Diese Menschen brauchen deine herablassende Art nicht. | Open Subtitles | سأخبرك بماذا تحملت أفعالك المتعالية و تمثيلك الباهر لمدة 25 عاما لكنهم ليسوا مضطرين لتحمله |
Wenn wir für ihre Rettung einen Zylonen brauchen, dann bitte. | Open Subtitles | وإذا كنا مضطرين لإستخدام السيلونز لأجل إستعادتهم .. إذن فسنفعل |
Ich schätze, Psychopathen wie ihr, brauchen sich nicht zu rechtfertigen. Hören Sie mir zu. | Open Subtitles | أظن أن المعتوهين ليسوا مضطرين لشرح أنفسهم |
Sie brauchen nicht "Klitoris" vor 1000 Fremden zu sagen. | TED | لستم مضطرين لقول كلمة "بظر" أمام 1000 شخص غريب. |
Zumindest brauchen wir nicht mit ihr zu Abend zu essen. | Open Subtitles | على الأقل لسنا مضطرين لتناول العشاء معها... |
Wir brauchen nicht auf dem Boden zu schlafen. | Open Subtitles | نحن غير مضطرين للنوم على الأرض |
Wir brauchen nicht mehr zu träumen, Mann. | Open Subtitles | لسنا مضطرين للحلم بعد الآن يا رجل |
Sie brauchen keine Anklage. | Open Subtitles | ليسوا مضطرين أن يتهموك بأي شيء |
- Wir brauchen nicht... | Open Subtitles | أقصد ، بأننا لسنا مضطرين أن ... |
Das ist das Schöne an einem Zeitschiff. Wir Müssen nirgendwohin fliegen. | Open Subtitles | هذه ميزة امتلاكك سفينة زمن، لسنا مضطرين للتحليق لأي مكان |
Doch eine Sache wird dir immer bleiben: Das, was hier drin ist. Und selbst wenn wir mit unserem Blut für deine Schulgebühren zahlen Müssen, werden wir das tun. | TED | لكن الشيء الذي يبقى دائـــــما معك ما هو موجود هنا فإذا كنا مضطرين لبيع دمنا حتى ندفع رسوم المدرسه فسنفعل |
Wir Müssen alles kontrollieren. | Open Subtitles | نعرف، لكننا مضطرين لفحص كل الأمتعه أخرجها هنا |
Wenn wir reich wären und ihn nicht töten müssten, könnten wir ihn dafür bezahlen, dass er ständig diese Kekse für uns backt. | Open Subtitles | لو كنا أغنياء ولسنا مضطرين لقتله، يمكننا أن نوظفه ليصنع لنا هذا البسكويت طوال الوقت. |
Was aber, wenn wir nicht müssten? | TED | لكن ماذا إن لم نكن مضطرين لذلك؟ |
Es ist nicht, als hätte ich eine Niere gespendet, aber ich habe mal Blut gespendet, obwohl ich am Ende ohnmächtig wurde und sie mir alles wieder einflößen müssten. | Open Subtitles | فليس الأمر كما لو أنني تبرعتُ بكليتي لكنني تبرعتُ بالدم في أحد المرات على الرغم من أنه أغمي علي مما جعلهم مضطرين أن يعيدوه لي |