Nein, ich will es wissen, wieso keine Kinder? | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته يا رجل هو لماذا لم ترد أطفالاً |
Mein Gott, schon gut! Was willst du wissen, Mann? | Open Subtitles | يا إلهي، حسنٌ ما الذي تريد معرفته يا رجل؟ |
Willst du plötzlich wissen, ob ich dir noch nachtrauere? | Open Subtitles | ما الذى تريد معرفته يا "جاك" و لماذا نتحدث عن هذا الان |
Möchtest du noch irgendwas wissen, Dad? | Open Subtitles | هل هناك شىء آخر تود معرفته يا أبى ؟ |
Sagen Sie dem Mann, was er wissen muss, Henry. | Open Subtitles | قل للرجل ما يريد معرفته يا هنري |
Sie werden alles erfahren, was Sie wissen müssen, Partner. | Open Subtitles | ستعرف كل شيء تحتاج معرفته,يا شريكي |
Was wollt Ihr wissen, oh Königin? | Open Subtitles | مالذى تريدين معرفته يا ملكتى؟ |
Und dass ist alles, was Sie wissen müssen, Sport. Das ist nicht alles, was ich wissen muss, Victor. | Open Subtitles | هذا كل ما تحتاج لأن تعرفه أيها الظريف- (ليس هذا كل ما أحتاج معرفته يا (فيكتور- |
Und ich will jetzt wissen, was... Drauf geschissen, was du wissen willst. | Open Subtitles | -اللعنة على ما تريدين معرفته يا عاهرة |
Nur das müssen wir wissen. | Open Subtitles | هذا كل ما نريد معرفته يا (نيد) |
Mr. Reese, etwas, das Sie wissen sollten. | Open Subtitles | هناك ما يجب عليكَ معرفته يا سيّد (ريس). |
Das würde ich gern wissen, Ang. | Open Subtitles | هذا ما اريد معرفته يا "انج" |
Und sag mir, was ich wissen will... oder ich reiße dich in Stücke. | Open Subtitles | و أخبريني (بما أريد معرفته يا (جيني ! |
- Hey, das konnten Sie nicht wissen, Partner. | Open Subtitles | -ما أمكنك معرفته يا رفيق . |