ويكيبيديا

    "مع الحكومة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mit der Regierung
        
    • von der Regierung
        
    • mit der jeweiligen Regierung
        
    • für die Regierung
        
    • zur Regierung
        
    • Zusammenarbeit mit der
        
    • zusammenarbeitenden Staaten
        
    • mit Regierungen
        
    Erinnerst du dich an diesen Vertrag, den Dad unterzeichnet hat mit der Regierung für 1 Dollar? Open Subtitles ربما، بإستثناء شيءٍ واحد أتذكر ذلك العقد الذي وقعه أبي مع الحكومة مقابل دولار واحد؟
    Ihr Handel mit der Regierung stellte sie von jeder Strafverfolgung frei. Open Subtitles كان الإتفاق مع الحكومة أن يتم تجنيبهم أية ملاحقة قضائية
    entschlossen, die vollinhaltliche Durchführung des Mandats der ISAF in Abstimmung mit der Regierung Afghanistans sicherzustellen, UN وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية،
    Der Ankläger kann für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden. UN ويجوز إعادة تعيين المدعي العام لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    Seine Amtszeit beträgt drei Jahre; er kann für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden. UN ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    Seine Amtszeit beträgt drei Jahre; er kann für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden. UN ويكون تعيينه لمدة ثلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    Dieses Jahr beginnen wir mit der Regierung Angolas, eines der größten Schutzgebiete der Welt zu erschaffen, um den Okavango-Sambesi-Wasserturm, den wir erkundet hatten, zu bewahren. TED هذا العام، بدأنا المسيرة مع الحكومة الأنجولية، لإنشاء أحد أكبر الأنظمة للمناطق المحميّة في العالم للحفاظ على برج مياه أوكافانجوـ زامبيزي الذي اكتشفناه.
    Hier erklärten die christlichen Kämpfer, dass alle Muslime Ausländer, böse und verbündet mit der Regierung sind. TED وهنا أخبرني مقاتلون مسيحيون أن كل المسلمين غرباء وأشرار و متحالفون مع الحكومة
    Wir haben also jetzt, was wir immer benötigten eine echte Partnerschaft mit der Regierung. Open Subtitles ما أعنية أنة قد أصبح لدينا الأن ما تمنيناة دوماً شراكة فعلية مع الحكومة
    Wir haben also jetzt, was wir immer benötigten eine echte Partnerschaft mit der Regierung. Open Subtitles ما أعنية أنة قد أصبح لدينا الأن ما تمنيناة دوماً شراكة فعلية مع الحكومة
    Das weckte im Dorf Misstrauen wegen vermeintlicher Kontakte meiner Familie mit der Regierung. Open Subtitles والآن اصبح اهل القرية يشكون بعائلتي بانها متواطئة مع الحكومة
    Sie sollten denen mitteilen, dass Sie mit der Regierung kooperieren. Open Subtitles سيكون عليك أن تخبرهم انك تتعاون مع الحكومة
    Aufnahmen, die die Handlungsweise Brian Shepards zeigen, der Mark Whitacre mit einer Aktentasche geschlagen hat, während Mark mit der Regierung zusammengearbeitet hat. Open Subtitles تسجيلات عن تفاصيل تصرفات براين سيبرد والذي ضرب مارك وايتكر بحقيبة مستندات في الوقت الذي كان فيه مارك يتعاون مع الحكومة
    Steuern zu hinterziehen... weigerten sie sich, mit der Regierung zusammenzuarbeiten. Open Subtitles يو بى أس تهرب 780 مليون دولار و هى تساعد أثرياء أمريكا على التهرب الضريبى رفضوا التعاون مع الحكومة الأمريكية
    Aber, wie alles mit der Regierung, dauerte es verdammt lang. Open Subtitles ولكن، مثل كل شيء مع الحكومة اشتغرق فترةً طويلة
    Wir haben ein Mann in einer Firma, die geheime Dokumente schreddert, für uns arbeiten, meist Privatfirmen, die Geschäfte mit der Regierung tätigen. Open Subtitles لدينا رجل يعمل داخل شركة، قام بتمزيق ملفات محظورة أغلبها لشركات خاصة تتعامل مع الحكومة
    Aber Menschen die Ihre Verbindung mit der Regierung kappen wollen, nutzen abgekoppelte Systeme, - die äußerst unüblich sind. Open Subtitles لكن, أولائك من يريدون قطع العلاقات مع الحكومة, سيفضلون استعمال أنظمة الشبكات الخارجية, لأنها ناذرة
    Können Sie sich vorstellen, wie es ist, wenn Ihre beste Idee von der Regierung zweckentfremdet wird und Sie erst 16 sind? Open Subtitles بالتعاون مع الحكومة في سن الـ 16 كلا
    In verschiedenen Ländern, in denen gravierende Vertreibungskrisen bestanden, arbeiteten die Vereinten Nationen eng mit der jeweiligen Regierung zusammen, um an die spezifischen Gegebenheiten angepasste Antwortstrategien zu entwickeln. UN وفي عدد من البلدان التي واجهت أزمات تشريد خطيرة، عملت الأمم المتحدة بصورة وثيقة مع الحكومة الوطنية لوضع استراتيجيات استجابة مكيفة للظروف المعينة.
    - Er arbeitet für die Regierung. - Was sollen wir tun? Open Subtitles أنه يعمل مع الحكومة إذن ماذا تقترح أن نفعل
    Ich hab die Verbindung zur Regierung. Open Subtitles لديّ صلات مع الحكومة
    Der Generalsekretär fordert die Staaten der Regionalinitiative auf, anlässlich der Einsetzung der Übergangsregierung ihre bilaterale und regionale Zusammenarbeit mit der neuen Regierung weiter zu verstärken. UN “ويدعو مجلس الأمن دول المبادرة الإقليمية إلى أن تحتفل بتنصيب الحكومة الانتقالية عن طريق مواصلة تعزيز تعاونها الثنائي والإقليمي مع الحكومة الجديدة.
    12. ersucht die mit der Übergangs-Bundesregierung zusammenarbeitenden Staaten, den Sicherheitsrat innerhalb von 3 Monaten über den Stand der Maßnahmen zu unterrichten, die sie in Ausübung der ihnen in Ziffer 7 erteilten Ermächtigung durchgeführt haben; UN 12 - يطلب إلى الدول المتعاونة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية أن تبلغ مجلس الأمن في غضون 3 أشهر بالتقدم المحرز في الأعمال التي تقوم بها في إطار ممارسة السلطة المنصوص عليها في الفقرة 7 أعلاه؛
    Wir werden uns weltweit mit Regierungen verknüpfen, Regierungsorganiationen, NGOs, Unionen, Organisationen aus Bildung und Sport. TED وسوف نرتبط عالميا مع الحكومة و والمنظمات الحكومية الدولية غير الحكومية، والتعليم، والنقابات، والرياضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد