Sie denken, dass Ihnen Flügel wachsen, und Sie anfangen mit den anderen Engeln herumzufliegen? | Open Subtitles | تعتقد أنه ستنبت لك أجنحة لتبدأ بالطيران مع بقية الملائكة لا تكن أحمق |
Er sieht nicht nach viel aus, aber verlinkt mit den anderen, | Open Subtitles | لا يبدو شيئاً عظيما ولكن عندما يتحد مع بقية اصدقائه |
Nun, leider werden Sie all diese Enthüllungen... nicht mehr mit dem Rest der Welt teilen können. | Open Subtitles | حسناً , لسوء الحظ كل هذا الإلهام لن تكون قادراً على مشاركتهم مع بقية العالم |
Nimm das Geld, zieh in die Wüste und genieß deinen Ruhestand mit den restlichen alten Juden. | Open Subtitles | خذ المال وانتقل لتقاعد صحراوي مع بقية اليهود العجز |
Die Erwachsenen verhalten sich unbefangener und die Kinder spielen bereitwilliger mit anderen Kindern. | TED | البالغون تصرفوا بطبيعية اكثر, وأصبح الاطفال يلعبون بسهولة مع بقية الاطفال. |
Die CER-Studie findet keine Hinweise darauf, dass die EU-Mitgliedschaft den Handel Großbritanniens mit der übrigen Welt gebremst hätte. Sie verweist zudem auf die explosive Zunahme des deutschen Handels mit China als Beleg dafür, dass es möglich ist, gleichzeitig inner- und außerhalb des Binnenmarktes Erfolg zu haben. | News-Commentary | ان دراسة مركز الاصلاح الاوروبي لم تجد اي دليل على ان عضوية الاتحاد الاوروبي قد أثرت سلبا على تجارة بريطانيا مع بقية العالم كما تشير الدراسة الى النمو الكبير للصادرات الالمانية للصين كدليل على حقيقة ان من الممكن ان تزدهر داخل وخارج السوق الموحدة. |
Diese Nadeln in seinem Rücken verschwinden nicht, obwohl sie es bei den anderen Kindern sind. | Open Subtitles | و لكن هذه الأبر على ظهره لن تذهب كما فعلت مع بقية الأولاد |
Ich sollte jetzt bei dem Workshop in Rom sein mit all den anderen Schriftstellern, schreibend. | Open Subtitles | كان من المفترض أن اكون بورشة العمل الان بـروما. مع بقية الكتّاب، نكتب. |
Zu eurer Information, ich habe keine Freunde, es ist mein erster Tag und ich bin in dem Büro des Schuldirektors, wegen der Willkommens-Rede mit den anderen neuen Schülern, besser bekannt als "Die Freaks". | Open Subtitles | لأضعكم في الصورة, ليس لدي اصدقاء إنه يومي الأول وهأنا في مكتب المدير في لقاء ترحيبي مع بقية الأولاد الجدد, |
Douglas Fairbanks sollte sich mit den anderen Tunten zusammen tun. | Open Subtitles | مكانه في مركز إعادة التأهيل مع بقية المدمنين |
- Er wird sich mit den anderen Wächtern treffen. Willst du es mit allen Dreien alleine aufnehmen? | Open Subtitles | سيتقابل مع بقية الحراس أتود أن تهتم بثلاثتهم لوحدك؟ |
Ich dachte, du teilst mit den anderen, damit du dich anfreundest. | Open Subtitles | يجب أن تتشاركي فيها مع بقية الفتيات ليساعدك ذلك على كسب الأصدقاء |
Du solltest dich trauen, mit den anderen Frauen zu duschen. | Open Subtitles | يجب ان لا تخجلي من الاستحمام مع بقية النساء |
Wir bauen für Maria, die die Poesie zu Heilung nutzt nachdem ihr Großvater in dem Transporter gestorben ist, in dem sie mit dem Rest ihrer Familie wohnt. | TED | ننشّئ ماريا، التي تستخدم الشعر للتعافي بعدما توفي جدها في الشاحنة التي تعيش فيها مع بقية عائلتها. |
So sollte unsere Beziehung mit dem Rest der Welt nicht aussehen. | TED | هذه ليست العلاقة التي من المفروض أن تكون مع بقية العالم. |
Man ist sehr ungeduldig mit dem Rest der Menschheit. | TED | كنتُ نافذ الصبر مع بقية البشر، في الواقع. |
Du wirst hier verrotten mit den restlichen Huren. | Open Subtitles | ستبقى بهذا المكان وتتعفن مع بقية العاهرات |
Die meisten Maschinen werden immer nur in Kontakt mit anderen Maschinen treten. Und nicht Nicht-Technik oder sogar Leben. | TED | معظم الآلات لن تكون على تواصل مع بقية التكنلوجيا وليس غير التكنلوجيا، أو حتى الحياة. |
Weite Teile des iranischen Establishments – wahrscheinlich sogar die Mehrheit – unterstützen die Beilegung des Atomstreits und sind sich einig, dass Iran nicht ständig im Konflikt mit der übrigen Welt stehen muss. Einige betrachten diesen jedoch immer noch als zentralen Bestandteil der revolutionären Identität des Landes. | News-Commentary | ولكن في نهاية المطاف، سوف يعتمد تأثير الاتفاق النووي على الديناميكيات السياسية في إيران. الواقع أن كثيرين ــ بل وربما الأغلبية ــ في المؤسسة الإيرانية يدعمون التوصل إلى حل للمواجهة النووية، ويتفقون على أن إيران لا ينبغي لها أن تكون على خلاف دائم مع بقية العالم. ولكن البعض رغم ذلك ينظرون إلى النزاع باعتباره أحد العناصر الأساسية المكونة للهوية الثورية للبلاد. |
Wenn ich mit dir zusammen bin, fühle ich eine andere Art der... ..ich weiß nicht... der Anerkennung als bei den anderen Tok'ra. | Open Subtitles | عندما أكون معك أشعر بنوع مختلف من ال لا أعلم ، مشاعر مختلفة عما أحسه مع بقية التوك-رع |
Du hast mir nicht gesagt, dass er aufgebahrt im Keller liegt, angeschlossen an so etwas wie einen Sockel, zusammen mit all den anderen EVOs. | Open Subtitles | لم تخبريني بأنكِ تحبسينه في السرداب متصل بسلوك في اسطوانة مع بقية المتطّورين |
Brian schaffte die Bomben in die Briefkästen, aber sie kamen nicht nach unten zum Rest der Post. | Open Subtitles | وضع براين القنابل في صناديقِ البريد لكنه لم يضعهم في الاسفل مع بقية البريد |
Dich stecken sie in die Vorstadt zu den anderen Weißen. | Open Subtitles | من الأرجح انهم سيضعونكِ في الضواحي مع بقية النساء البيض |
Nach deinem Unfall... haben sie dich wieder eingefroren, mit den übrigen Erwachsenen. | Open Subtitles | لقد وضعوك في التعليق بعد حادثك مع بقية الراشدين. |