Nur weil er mit sich selbst spricht, erzeugt er noch lange keine Dämonen. | Open Subtitles | لمجرد أنه يتحدث مع نفسه . هذا لا يعني أنه يصنع مشعوذين |
Unsere moderne Welt kommuniziert mehr mit sich selbst und untereinander als sie dies in der Vergangenheit je zuvor und zu jeder Zeit getan hat. | TED | عالمنا الحديث يتواصل مع نفسه وبين الناس أكثر مما فعل في أي وقت مضى. |
Ich sage ja nur, dass er mit sich selbst spricht, kann ein normales Problem sein, kein magisches. | Open Subtitles | ، انظري ، كل ما أقوله أنه إذا كان يتحدث مع نفسه . فربما مشاكله قد تكون طبيعية و ليست سحرية |
Wie lange spricht er schon mit sich selbst? | Open Subtitles | أوه ، كم مضى عليه و هو يفعل هذا التحدث مع نفسه ؟ |
- Sag der Wache sie haben mit Bellick gesprochen, und dass er gesagt hat er bräuchte etwas Zeit für sich. | Open Subtitles | و قال أنه يقضي بعض الوقت مع نفسه لا يمكن أن تنجو بهذا يا بني |
Kann man keine Selbstgespräche führen, ohne unterbrochen zu werden? | Open Subtitles | لايوجد رجل يتكلم مع نفسه إلا ان يقاطع |
In der Vorschule spricht er mit sich selbst, und zu Hause spricht er mit niemandem. | Open Subtitles | حسناً ، في ما قبل المدرسة هو يتحدث مع نفسه . و بعدها في المنزل لا بتحدث مع أي أحد |
Besonders, wenn er weiter nur mit sich selbst spricht. | Open Subtitles | . حسناً ، بالأخص إذا إستمر بالتحدث مع نفسه |
Ein Lebewesen kann nicht überleben mit einem getrennten Vorder- und Kleinhirn, sie würden mit sich selbst im Krieg stehen, es muss ein 3. Element geben, richtig? | Open Subtitles | المخلوق لا يمكنه العيش بدماغ أمامي و خلفي سيكون في حرب مع نفسه من المؤكد أن هناك عامل ثالث هل أنا محق |
Etwas kommt in der Zeit zurück, kommt in Kontakt mit sich selbst, | Open Subtitles | شىء عاد من المستقبل وقام بالاتصال مع نفسه فى الماضى |
Spricht jeden Tag mehr mit sich selbst. | Open Subtitles | ماله يتكلم مع نفسه اكثر من كل يوم ؟ |
Versteh mich nicht falsch, es war sicher der Auslöser, er war sehr unzufrieden mit sich selbst. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي فتلك كانت القشة التي قصمت ظهر البعير و لكنه لم يكن سعيدا مع نفسه... |
Wer hat gesagt, er spräche nur mit sich selbst? | Open Subtitles | من قال أنه يتحدث مع نفسه فقط ؟ |
Er muss eine Weile mit sich selbst spielen. | Open Subtitles | سيضطر أن يلعب مع نفسه لفترة من الزمن |
Ich dachte, er kämpfte mit sich selbst deswegen. | Open Subtitles | اِعتقدتُ أنّه كان يُجابه الأمر مع نفسه. |
Das Monster, das sie zurückgelassen hat, muss mit sich selbst leben." | Open Subtitles | أمّا الوحش الذي تركها هناك "سيضطر للعيش مع نفسه |
Wyatt sondert sich in der Vorschule ab und spricht nur mit sich selbst. | Open Subtitles | إن (وايت) يعزل نفسه في ما قبل . المدرسة ، و يتحدث مع نفسه فقط |
Er spricht nur mit sich selbst. | Open Subtitles | . إنه فقط يتحدث مع نفسه |
Wir haben ein Kind, das sich mit sich selbst paaren könnte und wir denken, es bekommt nicht genug zu trinken? | Open Subtitles | {\pos(192,220)}لدينا طفلٌ يمكنهُ التزواجُ مع نفسه {\pos(192,220)}ولا نحسبُ حالهُ قد دفعتهُ للشرب؟ |
Ein System im Einvernehmen mit sich selbst. | Open Subtitles | نظام في مصالحة مع نفسه |
Ja, Thema wird sein, dass die großartigste Liebe, die ein Mann erleben kann, jene ist, die er für sich selbst hat. | Open Subtitles | نعم، ستكون الفكرة فى ان اعظم حب قد يحصل عليه الرجل، هو حبه مع نفسه |
Ich sah ihn gerade im Flur Selbstgespräche führen. | Open Subtitles | رأيته يتحدث مع نفسه في الروًاق |