"مع نفسه" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit sich selbst
        
    • für sich
        
    • Selbstgespräche führen
        
    Nur weil er mit sich selbst spricht, erzeugt er noch lange keine Dämonen. Open Subtitles لمجرد أنه يتحدث مع نفسه . هذا لا يعني أنه يصنع مشعوذين
    Unsere moderne Welt kommuniziert mehr mit sich selbst und untereinander als sie dies in der Vergangenheit je zuvor und zu jeder Zeit getan hat. TED عالمنا الحديث يتواصل مع نفسه وبين الناس أكثر مما فعل في أي وقت مضى.
    Ich sage ja nur, dass er mit sich selbst spricht, kann ein normales Problem sein, kein magisches. Open Subtitles ، انظري ، كل ما أقوله أنه إذا كان يتحدث مع نفسه . فربما مشاكله قد تكون طبيعية و ليست سحرية
    Wie lange spricht er schon mit sich selbst? Open Subtitles أوه ، كم مضى عليه و هو يفعل هذا التحدث مع نفسه ؟
    - Sag der Wache sie haben mit Bellick gesprochen, und dass er gesagt hat er bräuchte etwas Zeit für sich. Open Subtitles و قال أنه يقضي بعض الوقت مع نفسه لا يمكن أن تنجو بهذا يا بني
    Kann man keine Selbstgespräche führen, ohne unterbrochen zu werden? Open Subtitles لايوجد رجل يتكلم مع نفسه إلا ان يقاطع
    In der Vorschule spricht er mit sich selbst, und zu Hause spricht er mit niemandem. Open Subtitles حسناً ، في ما قبل المدرسة هو يتحدث مع نفسه . و بعدها في المنزل لا بتحدث مع أي أحد
    Besonders, wenn er weiter nur mit sich selbst spricht. Open Subtitles . حسناً ، بالأخص إذا إستمر بالتحدث مع نفسه
    Ein Lebewesen kann nicht überleben mit einem getrennten Vorder- und Kleinhirn, sie würden mit sich selbst im Krieg stehen, es muss ein 3. Element geben, richtig? Open Subtitles المخلوق لا يمكنه العيش بدماغ أمامي و خلفي سيكون في حرب مع نفسه من المؤكد أن هناك عامل ثالث هل أنا محق
    Etwas kommt in der Zeit zurück, kommt in Kontakt mit sich selbst, Open Subtitles شىء عاد من المستقبل وقام بالاتصال مع نفسه فى الماضى
    Spricht jeden Tag mehr mit sich selbst. Open Subtitles ماله يتكلم مع نفسه اكثر من كل يوم ؟
    Versteh mich nicht falsch, es war sicher der Auslöser, er war sehr unzufrieden mit sich selbst. Open Subtitles لا تسيء فهمي فتلك كانت القشة التي قصمت ظهر البعير و لكنه لم يكن سعيدا مع نفسه...
    Wer hat gesagt, er spräche nur mit sich selbst? Open Subtitles من قال أنه يتحدث مع نفسه فقط ؟
    Er muss eine Weile mit sich selbst spielen. Open Subtitles سيضطر أن يلعب مع نفسه لفترة من الزمن
    Ich dachte, er kämpfte mit sich selbst deswegen. Open Subtitles اِعتقدتُ أنّه كان يُجابه الأمر مع نفسه.
    Das Monster, das sie zurückgelassen hat, muss mit sich selbst leben." Open Subtitles أمّا الوحش الذي تركها هناك "سيضطر للعيش مع نفسه
    Wyatt sondert sich in der Vorschule ab und spricht nur mit sich selbst. Open Subtitles إن (وايت) يعزل نفسه في ما قبل . المدرسة ، و يتحدث مع نفسه فقط
    Er spricht nur mit sich selbst. Open Subtitles . إنه فقط يتحدث مع نفسه
    Wir haben ein Kind, das sich mit sich selbst paaren könnte und wir denken, es bekommt nicht genug zu trinken? Open Subtitles {\pos(192,220)}لدينا طفلٌ يمكنهُ التزواجُ مع نفسه {\pos(192,220)}ولا نحسبُ حالهُ قد دفعتهُ للشرب؟
    Ein System im Einvernehmen mit sich selbst. Open Subtitles نظام في مصالحة مع نفسه
    Ja, Thema wird sein, dass die großartigste Liebe, die ein Mann erleben kann, jene ist, die er für sich selbst hat. Open Subtitles نعم، ستكون الفكرة فى ان اعظم حب قد يحصل عليه الرجل، هو حبه مع نفسه
    Ich sah ihn gerade im Flur Selbstgespräche führen. Open Subtitles رأيته يتحدث مع نفسه في الروًاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus