Dies ist ein Bild aus einer Ausstellung, die im Moment in Genf aufgebaut wird mit dieser Art von System. | TED | هذه صورة من معرض المقام حاليا في جنيف مع هذا النوع من النظام. |
mit dieser Art von Macht, sind die Möglichkeiten unbegrenzt. | Open Subtitles | مع هذا النوع من القوة الإمكانيات غير محدودة |
Und das hier ist, wofür wir viel Zeit aufwenden, nämlich einfach sicherzustellen, dass wir diese Art von Datenverkehr aufrecht erhalten können. | TED | وهذا ما أستغرقنا الكثير من وقتنا في عمله، التأكد من أن نكون مواكبين مع هذا النوع من أحمال الحركة. |
Deshalb könnte dasselbe auf diese Art von Leben zutreffen, über das ich rede, auf kalten Objekten: das tatsächlich sehr häufig im gesamten Universum vorkommen könnte, und es wird nicht entdeckt einfach weil wir nicht den Schwierigkeiten entgegentreten nachzusehen. | TED | المثل يمكن أن ينطبق مع هذا النوع من الحياة الذي اتحدث عنه, على الأجرام الباردة: التي تتواجد بأعداد كبيرة في كل الكون, مظاهر الحياة هذه لم تشاهد من قبل لأننا لم نكلف أنفسنا عناء متابعتها |
Und dort haben sie ein Problem mit so einem Gitter, denn ihnen fehlen die Stacheln. | TED | وهناك لديهم مشكلة في التعمل مع هذا النوع من الشباك لأنه ليس لديهم أشواك. |
Mein Kollege wartet im Auto, er hat ein Problem mit so was. | Open Subtitles | مرافقي ينتظر في السيارة ولدية مشكلة مع هذا النوع من الاشياء |
Ich weiß, daß du mit solchen Fällen Erfahrung hast... und ich weiß das zu schätzen. | Open Subtitles | أعلم انه لديك الخبرة مع هذا النوع من الحالات |
Ein Schuss präzise durchs Herz aus dieser Distanz mit dieser Art von Waffe, Sie suchen nach einem erstklassigen Schützen. | Open Subtitles | أصابت الطلقة القلب من مسافة بعيدة مع هذا النوع من الأسلحة والثقب الذي أحدثه يبرهن |
Die menschliche Lebenserwartung verlängert sich. Sie betrug im Jahr 1800 37 Jahre, und mit dieser Art von Biotechnologie, nano-technologischen Revolutionen, wird sie in den kommenden Jahren rapide ansteigen. | TED | العمر المتوقع للبشر في اتساع. كان 37 في العام 1800، و مع هذا النوع من التكنولوجيا البيولوجية ، و ثورات تكنولوجيا النانو، سوف يرتفع هذا الرقم بسرعة في الأعوام التي أمامنا. |
Und ich möchte keine Partnerschaft mit dieser Art von Einschränkungen, Felicity. | Open Subtitles | ولا أريد شراكة مع هذا النوع من المؤهلات، يا (فليستي). |
Ich habe mit dieser Art von Leuten schon zu tun gehabt. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع هذا النوع من الناس قبلاً |
mit dieser Art von Fotografie – der Fotografie von Infrarot, Ultraviolett, unsichtbarem Licht – konnten wir unmöglich durch die vergoldeten Fälschungen dringen. | TED | مع هذا النوع من التصوير- بالأشعة تحت الحمراء والأشعة فوق البنفسجية والضوء اللاّمرئي- لكنّنا لن نستطيع تصوير ما تحت الخلفية الذهبية. |
Ich werde diese Art von Verhalten nicht dulden. Nicht hier und in keinem anderen Teil von Frankreich. | Open Subtitles | أنا لن أتسامح مع هذا النوع من السلوك لا هنا ولا أي جزء في فرنسا |
Wir arbeiten auch an unterstützender Ausbildung in der Gesundheitsvorsorgetechnologie, wir bilden auch in Echokardiographie aus, Ultraschall am Herzen, so was alles. diese Art von Ausbildung motiviert Menschen. | TED | سنقوم أيضا بابتداء برامج تدريب رعاية صحية تكنولوجية ثانوية -- تدريب الأشخاص في تخطيط صدى القلب، والموجات القلبية الفوق صوتية هذا النوع من الأشياء. مع هذا النوع من التدريب تعطي الدافع للناس |
Aber ich glaube... für diese Art von räumlicher Bewusstseinstrübung, können wir es auf ein paar Momente reduzieren. | Open Subtitles | لكنّي فكّرت... مع هذا النوع من "التوهان المكاني"، يمكن أن نقلل إلى لحظات قليلة. |
Du weißt doch, dass ich mit so was Pech habe. | Open Subtitles | أأنت مجنونة ، هل نسيتى أننى لدى حظ سئ مع هذا النوع من التعاويذ ؟ |
Du bist nicht in der Lage, mit so einer Situation umzugehen. | Open Subtitles | أنتِ لستِ مهيئة للتعامل مع هذا النوع من الأمور |
Zu deinem Glück habe ich viel Erfahrung mit so etwas. | Open Subtitles | من حسن حظك لدي خبرة واسعة في التعامل مع هذا النوع من الامور |
Ich weiß, wie man mit solchen Verletzungen umgeht. | Open Subtitles | أعلم كيف أتعامل مع هذا النوع من الاصابات |
Ich habe eine Menge Erfahrung mit solchen Dingen. | Open Subtitles | لقد كان لدي الكثير من الخبرة مع هذا النوع من الأمور |