| Ohne eingebildet klingen zu wollen, ich bin doch der heißeste Cheerleader! | Open Subtitles | لا أقصد أن أبدو مغرورة لكني أكثر المشجعات إثارة لديهم |
| Sie nervt! Sie ist eingebildet und... | Open Subtitles | انها عبارة عن ألم فى مؤخرتى انها مغرورة و0000 |
| Und auch nicht, dass du so eingebildet bist. | Open Subtitles | و أنا متأكدة أنه ليس ذنبك أنك مغرورة هكذا |
| Sie ist so eitel, dass sie keine Brille trägt, allenfalls eine getönte. | Open Subtitles | فهى مغرورة جدا ,لدرجة انها لن ترتدى النظارات او هذه التى لها صبغة |
| Und manchmal war ich hochmütig. | Open Subtitles | في بعض الاوقات أكون مغرورة |
| Du verkriechst dich hier drin, weil du zu verbittert und egoistisch bist, um anderen zu helfen. | Open Subtitles | تختبأين هنا لأنك حقيرة و مغرورة لكي تساعدي أشخاص آخرين |
| Oder sie ist eingebildet und hält sich für was Besseres. | Open Subtitles | ولربما هي مغرورة وتظن نفسها أفضل مِن كل شخصٍ مقرف للغاية. |
| Ich will nicht eingebildet klingen, aber es gibt eben Menschen da draußen, und auch hier drin, in diesem Fall, die darauf aus sind, Stars zu fotografieren, auch unbedeutende, wie mich. | Open Subtitles | إسمع، لا أريد أن أوحي بأنني مغرورة. و لكن يوجد أناس خارج السجن. و داخل السجن في هذه الحالة. |
| Ich bin ein bisschen eingebildet. Aber meine Titten sind spitze. | Open Subtitles | مغرورة قليلا ، لكـن لدي أثداء رائعـة |
| Ich bin ein bisschen eingebildet. Aber meine Titten sind spitze. | Open Subtitles | مغرورة قليلا ، لكـن لدي أثداء رائعـة |
| Du bist eingebildet. | Open Subtitles | ، هذا تعجرف، أنتي مغرورة |
| - Schätze, ich bin einfach nur eingebildet. - Huh. | Open Subtitles | أظنني مغرورة لهذه الدرجة |
| Ich möchte nicht eingebildet klingen. | Open Subtitles | إنني لا أعني أن أبدو مغرورة. |
| Gott, sie war so eingebildet. | Open Subtitles | يا إلهي , كَانت مغرورة. |
| Wenn Leute darauf sagen: "Wow, die ist aber eingebildet", lächeln Sie einfach schräg wie Mona Lisa und feiern sie es mit einer schönen Tasse Tee. | TED | عندما يستجيبُ الناس بالقول، "حسنًا، أليست هي مغرورة متغطرسة؟" ابتسمي بطريقة غير مباشرة فقط مثل (الموناليزا) واصنعي لكما كوبًا جميلًا من الشاي. |
| Willst du damit sagen, ich sei eingebildet? | Open Subtitles | "أنت لم تنعتني للتو بـ"مغرورة |
| - Sie ist eingebildet, Manny. | Open Subtitles | - (إنها مغرورة يا (ماني - |
| Darum ist der weibliche Täter wohl so eitel. | Open Subtitles | لهذا قد تكون الجانية مغرورة للغاية |
| - aber ich wäre nicht gern Cop. - Du? eitel? | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن أصبح شرطية - أنت مغرورة ؟ |
| Auch wenn sie eitel war. | Open Subtitles | .. رغم أنها كانت مغرورة |
| (Weber) In welcher Art warst du hochmütig? | Open Subtitles | بأي طريقة تكونين مغرورة ؟ |
| Du zickst manchmal ein bisschen rum, aber ich denke nicht, dass du so verbittert bist. | Open Subtitles | أنتِ متعجرفة أحياناً لكن لا أظنكِ مغرورة |