ويكيبيديا

    "مقاطع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Silben
        
    • Aufnahmen
        
    • Kreppbänder
        
    • die Videos
        
    • YouTube-Videos
        
    • Clips
        
    • Passagen
        
    • Videoclips
        
    Seit zehn Jahren werfen ein Mann und fünf Silben einen Schatten auf die Welt der "Male Models": Open Subtitles خلال العشر سنوات الماضية عروض الازياء استظلت برجل واحد. يتكون اسمه من خمس مقاطع
    Hier wählt der Rechner zufällig Silben aus und fügt sie zusammen, dadurch erhält man etwas Aussprechbares wie "tufritvi" und "vadasabi". TED هنا يختار الحاسوب مقاطع لفظية عشوائية ويضعها معًا وبالتالي يكون لديك نوعًا ما من النطق "مثل "توفريتفي" و"فاداسابي
    Wir haben ein paar der unglaublichsten Aufnahmen der Titanic, die man je gesehen hat,, und wir werden Ihnen nichts davon zeigen. TED لدينا بعض مقاطع فيديو تيتانيك التي لا تصدق ولم يرها أحد إطلاقاً, ونحن لن نستعرض لكم أي منها
    Ok. Sie könnten die Kreppbänder aussuchen. Open Subtitles ماذا عن كونك من يختار مقاطع الانترنت؟
    Die Leute schauen nicht mehr so häufig die Videos an. Open Subtitles لم يعد الناس يشاهدون مقاطع الفيديو كثيرًا
    Nein, YouTube-Videos sind drei Minuten oder so lang. Open Subtitles كلا، إن مقاطع "يو-تيوب" مدتها تقارب الثلاث دقائق.
    Erstens: All diese Clips gibt es nicht über 16 Uhr. TED في البداية، أنتم لا تحصلون على مقاطع كهذه عند الرابعة ظهرًا.
    Und, wie damals im Jazz, mochten die Tänzer manche Passagen mehr als andere. TED و كما مع الجاز يفضل الراقصون مقاطع معينة أكثر من غيرها.
    Dieses Mal schickte ich ihm ein paar Videoclips von einem anderen Projekt meiner Schüler. TED وفي هذه المرة أرسلت له عددًا من مقاطع الفيديو من مشروعٍ آخر قام به طلابي.
    Liederlich. Das sind drei Silben. Open Subtitles الفسوق كلمة مكونة من ثلاثة مقاطع
    Fünf englische Silben, bitte. Open Subtitles خمس مقاطع انجليزية، من فضلك
    Kol-la-bo-ra-teur. Fünf Silben. Open Subtitles معاون, خمس مقاطع
    "Praclarush Taonas". Sechs Silben. Open Subtitles (براكلاروش تايوناس)، ست مقاطع لفظية
    - Sechs Silben. Open Subtitles ستّة مقاطع
    Irgendwelche Trolle senden mir Aufnahmen, die sind so was von atemberaubend. Open Subtitles لدي العديد من المتصيدين يرسلون لي مقاطع لشيء قد يعصف بدماغك
    Alte Aufnahmen von litauischen Panzermanövern über Grenzgebiete gelegt, in denen sie nie waren. Open Subtitles مقاطع قديمة لمناورات دبابات ليتوانية في مناطق حدودية لم يقتربوا منها من قبل.
    - Aufnahmen von Zirkus-Nebenattraktionen. Open Subtitles - مقاطع من عروض السيرك - سيحضرون المزيد -
    Kreppbänder? Open Subtitles مقاطع الانترنت؟
    Dann kennen Sie auch die Videos. Menschen stürmen die Geschäfte wie tollwütige Rinder. Open Subtitles إذًا شاهدتِ مقاطع لأشخاص وهم يقومون بإقتحامالمخازنكالمواشيالمسعورة.
    Weißbrot, wir sind wie eins dieser YouTube-Videos. Open Subtitles ... يا "بيضاء " حالنا أشبه بأحد مقاطع الإنترنت تلك
    (Musik) Mit einem Floristen ist es besser, nicht wahr? (Gelächter) (Musik) Oder es ist zumindest weniger langweilig. Sehen wir uns noch ein paar Clips an. TED (موسيقى) إنها أفضل مع بائع الزهور، أليس كذلك؟ (ضحك) (موسيقى) أو على الأقل أصبحت أقلَّ مللاً. دعونا نشاهد بضعة مقاطع أخرى.
    Es gibt Passagen, wo Sie es nachlesen können, und man meint, man liest in einem Darwin Lehrbuch, aus der Periode bevor er dieses Erscheinungsfest hat. TED هناك مقاطع حيث يمكنك قراءتها ، وستعتقد أنك تقرأ من كتاب داروين ، من فترة ما قبل ذلك الحدث لديه.
    Statt mit malaiischen Videoclips, sollten wir uns mit den Problemen hier beschäftigen, Open Subtitles بدلا من ترك مقاطع الملايو تخبرنا المشكلة في متناول اليد ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد