In uralter Zeit war Prostituierte ein heiliger Beruf. | Open Subtitles | في العصور القديمة كانت الدعارة مهنة مقدسة |
In der Zwischenzeit, ist das heiliger Boden, und du verschwindest von hier. | Open Subtitles | بهذه الأثناء، هذه أرض مقدسة . وأنت ستخرج منها |
Die Ehe ist heilig. | Open Subtitles | ذلك جميل بالنسبة لي ، الزواج مؤسسة مقدسة |
Jedes Leben ist heilig. | Open Subtitles | كل الحيوات مقدسة |
Du nimmst an Heiligen Ritualen, an privaten Momenten in einem Dorf, einer Stadt oder einer Gruppe von Menschen teil. | TED | شهدت طقوسا مقدسة لحظات خاصة من حياة قرية أو مدينة أو مجموعة من الأشخاص. |
Wie der Besuch eines Tempels, einer Moschee oder einer Kirche oder einer anderen religiösen Einrichtung, ist ein Kinobesuch in vieler Hinsicht ein heiliges Ritual. | TED | كالذهاب لمعبد أو مسجد أو كنيسة أو أي مؤسسة دينية الذهاب لمشاهدة الأفلام، لعدة أسباب، هي شعيرة مقدسة |
Es würde dir nicht schaden, anzuerkennen, dass manches heilig ist. | Open Subtitles | لن تموتي إن عرفتِ أن بعض الأمور مقدسة |
Hoffentlich gibt es mehr als nur Anzeichen, da du eine heilige Stadt mit meinen Truppen einnimmst! | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك ما هو أكثر من المؤشرات لتحتل مدينة مقدسة عقدت معها هدنه |
Was soll die geweihte Kerze auf dem Tisch? | Open Subtitles | ماذا تفعلين بشمعة مقدسة على الطاولة |
Das hier ist geweihter Boden. Er ist nur etwas gefroren. Mehr nicht. | Open Subtitles | أنتَ تعرف بأن هذه الأرض مقدسة - الأرض لنا كلنا - إفتح الباب من هناك ؟ |
geheiligter Boden, Doctore. Begossen mit den Tränen des Blutes. Eure Tränen. | Open Subtitles | (إنها أرضٌ مقدسة يا (دوكتوري لطالما رويت بالدماء |
Dies ist heiliger Grund! Verschwindet! | Open Subtitles | هذه أرض مقدسة أتركوا هذا المكان , الأن |
Hei, hei, heiliger Bimbam. | Open Subtitles | هووو هووو ، بقرة مقدسة .عيد ميلاد سعيد |
Nein, Mudschaheddin heißt heiliger Krieger. | Open Subtitles | لا، المجاهدون هم من يقاتل في حرب مقدسة |
Entweder jedes Leben ist heilig, oder es-- Hören Sie auf. | Open Subtitles | إما أن تكون كل النفوس مقدسة أو... |
Persönlicher Besitz ist heilig an Bord, das weiß jeder Seemann. | Open Subtitles | الممتلكات في السفينة مقدسة ( الجميع يعرف هذا ( كلاس |
Das Leben jedes Lebewesens ist heilig, genau wie das Leben... | Open Subtitles | حياة كل شخص مقدسة مثل حياة |
Dann erfolgt die Prozession durch den Ort übers Land, hinunter zum Strand, zum Fuße der Steine, über den Weg, der in unserem Ritual einen Heiligen Zweck erfüllt. | Open Subtitles | وبعد ذلك نسير في الموكب ، خلال القرية والريف ، حتى الشاطئ تحت الأحجار بالطريقة التي أصبحت مقدسة لطقوسنا |
Unsere Tradition sieht so aus: In jedem Himba-Dorf gibt es ein heiliges Feuer. | TED | ها هي تقاليدنا. في كل قرية لقبيلة الهيمبا، هناك نار مقدسة. |
Der Imam predigt Frieden, Sayid, dass menschliches Leben heilig ist. | Open Subtitles | إمام المسجد يلقي خطباً عن السلام يا "سيد". أن حياة كل إنسان مقدسة. |
Ihr seid eine heilige Mission angetreten. | Open Subtitles | و سعيك وراء الثأر لقد إنطلقتم في مهمة مقدسة |
Dann ist es geweihte Erde. | Open Subtitles | اجل هي ارض مقدسة لك |
Sie wollte sie in geweihter Erde begraben wissen. | Open Subtitles | أرادت أن يتم دفنهم في أرض مقدسة |
Das ist geheiligter Boden. | Open Subtitles | هذه أرض مقدسة. |
Die genauen Koordinaten der neun Heiligen Stätten. | Open Subtitles | أنها الإحداثيات الدقيقة لتسعة مواقع مقدسة |