Als Vorschuss. Ihr müsst nur hier unterschreiben. | Open Subtitles | إعتبروه مقدم التعاقد كل ما عليكم أن توقعوا هنا |
Die Soloplatte lief ohne Vorschuss. | Open Subtitles | ميل ، لم يكن هنام مقدم عقد لألبوم المنفرد |
Die Leute melden sich ewig im Voraus an, um mich zu sehen. | Open Subtitles | لقد وقعوا عقداً لشهر مقدم من أجل رؤيتي إنهم يتنظرون في الصف من أجل الحافلة التلية |
Ich habe um drei Monatslöhne im Voraus gebeten, kriege es aber erst am Nachmittag. | Open Subtitles | طلبتُ أجر 3 شهور مقدم يمكنني أن أحصل عليها فقط بعد الظهر. |
Der Gerichtshof gewährt Hilfe bei der Konfliktlösung, wenn ihm eine Streitigkeit mittels eines Schiedsvertrags oder der Klageschrift eines Staates vorgelegt wird. | UN | ومن شأن عرض المنازعات على المحكمة بترتيب خاص أو عن طريق طلب مقدم من جانب دولة من الدول أن يساعد على حل المنازعات. |
Als Moderator von Funkyzeit, sitzt Bruno natürlich immer in der ersten Reihe. | Open Subtitles | أن تكون مقدم برنامج وقت المرح يجعل برونو دائما في مقاعد الصف الأول |
Als Lieutenant Colonel der Army führt man Befehle aus. | Open Subtitles | عندما كنت ضابط برتبة مقدم كان عليك اتباع الأوامر |
Sie führt zwei der Produktionslinien und hat schon genug Geld gespart, um eine Anzahlung auf ihr Haus zu leisten. | TED | إنها تدير خطين، وقد وفرّت ما يكفي من المال لدفع مقدم لبيتها. |
Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt. | UN | ولا يسمح لسوى اثنين من الممثلين، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح، بأن يتكلما لتأييد الاقتراح ولاثنين أن يتكلما في معارضة التأجيل، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا. |
Unser Vorschuss an Rosen gilt noch für eine weitere Woche,... aber falls es in der Sache mit Bobby zu einer Verhandlung kommt,... müssen wir wirklich eine Menge Cash besorgen. | Open Subtitles | مقدم أتعاب " روزن " جيد لأسبوع آخر لكن لو وصل " بوبي " للمحاكمة فعلينا تقديم مقدم مهر جيد |
Ich brauche Geld. Könnte ich einen Vorschuss kriegen? | Open Subtitles | أحتاج للمال هل يمكنني الحصول على مقدم ؟ |
Ein Vorschuss für eure erste Plattenaufnahme. | Open Subtitles | مقدم لاول تسجيل لكم |
Ich werde den Alkohol einfach im Voraus bei ihm kaufen. | Open Subtitles | سأقوم بشراء المشروبات منه وأدفع له مقدم , إذاً |
Wir berechnen wöchentlich im Voraus, ja? | Open Subtitles | الدفع اسبوع مقدم ,ان لم تمانع. |
Resolutionsentwurf, vorgelegt vom Präsidenten der Generalversammlung | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Resolutionsentwurf, vorgelegt vom Präsidenten der Generalversammlung | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Nein! Und ich kann nicht glauben, dass ich am ersten Tag schon das Mädchen bin, das mit dem Moderator der Show geschlafen hat. | Open Subtitles | كلا ، لا أصدق أنه أول يوم لي ، ومن الآن أصبحت الفتاة التي نامت مع مقدم البرنامج |
Hast du geplant, später mit dem Moderator zu schlafen? | Open Subtitles | هل كنتي تخططين على النوم مع مقدم البرنامج؟ |
Ich kündige hiermit die Beförderung von Major Samantha Carter zum Lieutenant Colonel an. | Open Subtitles | هو الأعلام عن ترقية الرائد سامانثا كارتر إلى لوتنت كولونيل مقدم |
Major Samantha Carter wird hiermit in den Rang eines Lieutenant Colonel der United States Air Force befördert. | Open Subtitles | الرائد سامانثا كارتر رقي إلى رتبة مقدم في القوات الجوية للولايات المتحدة |
Aber, Leute, Gier führt dazu, dass sich mein Barkeeper drei Häuser kauft, die er sich nicht leisten kann, ohne Anzahlung. | Open Subtitles | إنه الطمع ما يجعل مقدم الشراب بالحانة يشتري 3 منازل |
Und meine Honorarvereinbarung erfordert eine Anzahlung von $10.000. | Open Subtitles | و اتفاقية مقدم أتعابى تتطلب 10.000 دولار كدفعة اولى |
Außer dem Antragsteller können zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag sprechen; danach wird er sofort zur Abstimmung gestellt. Der Präsident kann die Redezeit der auf Grund dieser Regel sprechenden Redner beschränken. | UN | ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته، ثم يُطرح الاقتراح فورا للتصويت، وللرئيس أن يحدد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين بمقتضى هذه المادة. |