Sie zeigten nie, wie verstörend sie meine Geschichte fanden. | TED | مقلق حيث لا شك فيه عرفوا قصتي ولم يظهروا ذلك |
Und ich denke, das ist sehr verstörend. Seitdem habe ich darüber nachgedacht, wie es wäre, diesen Teil in uns abzuschalten. | TED | وأعتقد أن هذا مقلق للغاية. وإلى حد ما، كنت أفكر في جزئية إلغاء هذا الجانب منا. |
Machen Siesich keine Sorgen. Das ist nur eine harmlose Virusinfektion, dazu noch der Stress. Er ist bald ok. | Open Subtitles | لا يوجد شئ مقلق ، انه فقط مرض بسيط من الارهاق و مما حدث |
Laut ihrem Bericht besteht kein Grund zur Sorge. Hat sich das geändert? | Open Subtitles | اجل وكان تقريرك انه لا شئ مقلق ، هل ثمة خطب ما ؟ |
Es ist so unheimlich. Ich weiß. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يمكنى البقاء هنا أكثر , إنه أمر مقلق |
Denn Hayley und ich haben gerade eine sehr beunruhigende Entdeckung gemacht. | Open Subtitles | لأن هايلي ولقد أدلى به للتو اكتشاف مقلق نوعا ما. |
Dies hört sich wirklich beunruhigend für einige Menschen an, ein Anzeichen für etwas beunruhigendes oder Schlechtes in der Gesellschaft. | TED | كل هذا قد يبدو منذراً لبعض الناس, و مؤشراً يدل على أمر مقلق خاطئ في المجتمع. |
Das ist anders, verstörend und widernatürlich. | Open Subtitles | مختلف تماما مقلق تماما و من المحتمل ضد الطبيعه |
Hey, Chief, ich weiß, diese Hundesache ist sehr verstörend. | Open Subtitles | أيها القائد، أنا أعلم إنه أمر مقلق موضوع الكلب برمته |
Das gibt mir so ein verstörend menschliches Gefühl. | Open Subtitles | يجعلني أشعر... بالبشرية على نحو مقلق |
Ja, genau. Darum mache ich mir ja Sorgen. Ich dachte, wir suchen vielleicht nach ihnen. | Open Subtitles | نعم وهذا مايجعله مقلق يجب ان نبداء البحث نبداء البحث |
Jemand, der sich immer Sorgen um so was macht, gäbe mir Anlass zur Sorge. | Open Subtitles | لأنه من يقلق على هذا دائماً يصبح شيء مقلق |
Emily sagt, ich soll mir keine Sorgen machen. | Open Subtitles | ايملي تقول لايوجد شئ مقلق |
Es gibt keinen Grund zur Sorge. | Open Subtitles | لكن لا شيء مقلق. |
Tuen wir nicht. Das hier ist eine beunruhigende Anomalie. | Open Subtitles | . نحن لسنا كذلك هذا إنحراف مقلق |
Ein sehr beunruhigendes Gefühl, nicht wahr? | Open Subtitles | إنه تفكير مقلق كثيراً أليس كذلك؟ |
Die zunehmende Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist sehr beunruhigend und stellt eine wahre Epidemie dar, die keinen Teil der Welt unberührt lässt. | UN | وثمة ازدياد مقلق في عدد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يكفي للتسبب في حدوث وباء حقيقي لن تسلم منه أي بقعة من العالم. |
Ich weiß nicht, was beunruhigender war. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كان مقلق جدا: |
Ich finde die Reaktionen auf den Jungen besorgniserregend tatenlos. | Open Subtitles | أتعلم، أنا أجد رد فعل الجميع تجاه هذا الفتى بارداً بشكل مقلق. |