ويكيبيديا

    "مكافأة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Belohnung
        
    • Lohn
        
    • einen Bonus
        
    • ne
        
    • dafür
        
    • Abfindung
        
    • Prämie
        
    • belohnt
        
    • belohnen
        
    Das sage ich doch, Herr. Es wird eine Belohnung geben, im Himmel. Open Subtitles هذا ما أقوله، أيها الملك سيكون هناك مكافأة كافية في النعيم
    Hier bekommt das Tier sein Futter als Belohnung. TED هنا الحيوان يحصل على مكافأة من الأغذية.
    Hier sehen Sie die erste Ratte, wie sie durch ein Licht links im Käfig informiert wird, dass sie den linken Käfig drücken muss, um die Belohnung zu bekommen. TED لكن ما ترونه هنا هو أول فأر تم تبليغه بواسطة ضوء سيظهر على يسار القفص أن عليه أن يحدد القفص الأيسر كي يحصل على مكافأة.
    Das muß wohl mein Lohn für gutes Betragen sein, oder? Open Subtitles لا بد أن هذه مكافأة على حسن السير و السلوك صحيح؟
    Und gegen Leistung haben sie ihnen drei Stufen von Belohungen angeboten. Kleine Belohnung, mittlere Belohnung, große Belohnung. TED وقدموا لهم مقابل اشتراكهم ثلاث درجات من المكافآت. مكافأة صغيرة، مكافأة متوسطة، مكافأة كبيرة.
    Falls Sie die Belohnung wollen, vergessen Sie nicht, Hesh-ke hat ein Messer. Open Subtitles وإذا كنت ترغب في الحصول على مكافأة تذكر أن تلك الفتاة هيشك لديها سكين
    Wussten Sie, dass es eine Belohnung gibt? Open Subtitles الم تكن تعلم بأننا رصدنا مكافأة لمن يسلمها ؟
    Sie werden mich nachkommen lassen und Ihnen eine Belohnung geben. Open Subtitles و عندها سيرسلون في طلبي. سيعطيك أبي مكافأة.
    Sie werden mich nachkommen lassen und Ihnen eine Belohnung geben. Open Subtitles و عندها سيرسلون في طلبي سيعطيك أبي مكافأة
    Belohnungen für diese Nervensäge! Wann kriege ich meine Belohnung? Open Subtitles مكافأة لهذه المزعجة الصغيرة متى سأحصل على مكافآتي؟
    Und ihr kriegt eine Belohnung für jeden Vietcong, den ihr fangen helft. Open Subtitles وتحصول على مكافأة كبيرة لكل شخص من الفيتكونغ تساعد على القبض عليه
    Es gibt eine Belohnung für den Mann, der mir das Zepter bringt. Open Subtitles هناك مكافأة للذي يحضر لي الصولجان انطلقوا
    Ich werde eine Belohnung aussetzen, Chief Inspector. Open Subtitles سأقوم بعرض مكافأة سيدي المفتش مكافأة كبيرة
    Ich möchte nichts Unpassendes sagen, aber sollte es eine Belohnung geben... Open Subtitles و لكن بما انه هناك مكافأة و ما إلى ذلك
    Es gibt eine Belohnung... Sind Sie ein Mann des Gesetzes? Open Subtitles هناك مكافأة لمن يقدم معلومات تؤدي للقبض عليه
    Mit der Beschreibung von Stuart und der Höhe der Belohnung. Open Subtitles وهي تصف ستيوارت وتقدم مكافأة في حال وجده أحد
    Und Ihr verdient einen Lohn für Euren Heldenmut. Open Subtitles وأنتَ تستحق مكافأة مناسبة لأعمالك البطوليّة.
    Wenn die Mission erfolgreich beendet wird, erhält jeder von Ihnen einen Bonus von $20.000. Open Subtitles بعد انتهاء المهمة بنجاح ستكون هناك مكافأة عشرين ألف دولار
    Es heißt, du wärst 'ne Kautionsagentin. - Bringt das viel ein? Open Subtitles سمعت انك صياد مكافأة هل هذا العمل مربح بشكل جيد؟
    Sollten wir nicht lieber Menschen dafür belohnen, wenn sie sich mit anderen Meinungen auseinandersetzen? TED أو مكافأة الناس على القراءة والرد على وجهات النظر التي تخالف قناعاتهم؟
    Sie bekommen doch sechs Monatsgehälter als Abfindung und es gibt andere Jobs! Open Subtitles سوف تحصل على مكافأة خدمة 6 أشهر.. وهناك وظائف اخرى
    Würden Sie eine Prämie für Einfühlsamkeit geben? TED وهل ستعطيهم مكافأة لكونهم من ذوي العاطفة ؟
    Die Organismen, die sich mit Fungi verbünden konnten, wurden belohnt, weil Fungi keine Licht brauchen. TED تلك الكائنات التي قد اقترنت بالفطريات لاقت مكافأة لأن الفطريات لا تحتاج إلى الضوء
    [Regel 6] Wir müssen die, die miteinander arbeiten, belohnen, und die, die es nicht tun, rügen. TED أنت بحاجة إلى مكافأة هؤلاء الذين يتعاونون و تعاتب هؤلاء الذين لا يتعاونون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد