Sind Sie sicher das Sie kein Hotel bevorzugen würden? Es ist nur ein kurzer Anruf nötig. | Open Subtitles | أأنتَ متأكد بأنكَ لاترغب بالمكوث في فندق كل ماعلي فعلهُ هو إجراء مكالمة هاتفيّة ؟ |
Zum Beispiel als Bürgermeisterin kandidieren. Ich muss nur einen Anruf tätigen. | Open Subtitles | مثل السعي لمنصب العمدة، ما عليّ سوى إجراء مكالمة هاتفيّة. |
Da gab es das teuerste Überwachungsgerät in Tora Bora. In der Pampa. Was ich wollte, kostete mich einen Anruf. | Open Subtitles | تبعدُآلافالأميال، عن الحضارة. تمنّيتُ شيئاً واحداً مكالمة هاتفيّة فقط. |
Ich war etwas neugierig. Genug um ein Buch zu lesen, nicht genug um einen Anruf zu machen. Bitte. | Open Subtitles | شعرتُ بالفضول قليلاً بما يكفي لقراءة كتاب وليس لاجراء مكالمة هاتفيّة |
Außerdem will ich über jeden Anruf, den er und von wo er sie gemacht hat, Bescheid wissen. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كذلك كل مكالمة هاتفيّة أجراها ومن أين قام بإجرائها |
Jedes Mal, wenn ich einen Anruf bekomme, habe ich Angst. Jedes Mal, wenn ich eine Textnachricht bekomme. Alles, was ich getan habe, ist nach hinten los gegangen. | Open Subtitles | إنّي خائفة بكلّ مرّة أستلم مكالمة هاتفيّة أو رسالة، فكّل ما أفعله هو الإتيان بنتائجَ عكسيّة. |
Ich muss nur einen Anruf machen. | Open Subtitles | عليّ إجراء مكالمة هاتفيّة فحسب ضابط إطلاق سراحي المشروط... |
Sie bekam einen Anruf, spät. | Open Subtitles | استقبلت مكالمة هاتفيّة في ساعة متأخّرة |
Ich erhielt einen Anruf von einem Marc Abrahams, der sagte: "Sie haben einen Preis mit dem Entenartikel gewonnen: den Ig-Nobelpreis." | TED | تلقّيت مكالمة هاتفيّة من شخص يدعى مارك أبراهامز، وقال لي:"لقد ربحت جائزة عن مقال البطّ الذي كتبته: جائزة نوبل للحماقة." |
Ein Anruf für Sie, Bürgermeister Blood. | Open Subtitles | مكالمة هاتفيّة لك حضرة العمدة (بلود). |