Keine Sorge. Mir sind auch einige gebrochen. | Open Subtitles | .كل شيء على ما يرام .لدي بضعة عصي مكسوره |
Glück, dass Sie sich eine Rippe gebrochen haben, Mr. Loskey. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن تكون أحد أضلاعك اليوم مكسوره |
Aber das linke Bein ist nicht nur gebrochen, es ist zertrümmert. | Open Subtitles | ولكن الساق الأخر أكثر من كونها مكسوره انها محطمه |
Das Fenster ist kaputt. Es öffnet sich nicht ganz. | Open Subtitles | النافذه مكسوره , لاتفتح الا اربع انشات |
- Sie ist kaputt. Sie werden mich töten. | Open Subtitles | يارجل انها مكسوره |
Herr Doyle konnte sich mit dem gebrochenen Bein nicht bewegen. | Open Subtitles | ماهذا الهراء أنا أقول لك هذا سيد دويل لا يمكن أن يتحرك في القارب بساق مكسوره |
Ich dachte, er hätte sich ein Bein oder so gebrochen. | Open Subtitles | ظننت ان لديه رجلاً مكسوره او شيء من هذا القبيل |
Sein Bein ist nicht wirklich gebrochen, oder? | Open Subtitles | إذاً القدم ليست مكسوره بحق صحيح ؟ |
Ach, ist nicht gebrochen. Ist nur irgendwie blockiert. | Open Subtitles | ليست مكسوره أنها عالقه فقط.. |
- Ein Tierarzt. Sag ihm, ihr Schlüsselbein ist gebrochen. | Open Subtitles | واخبره ان عظمة الترقوه مكسوره |
Sie hat sich womöglich etwas gebrochen. | Open Subtitles | لا تحركها ، قد تكون مكسوره |
Es ist dir kein Knochen gebrochen!", empfand ich eine unfassbare Traurigkeit. | Open Subtitles | ايا من عظامك ليست مكسوره"... شعرت بحزنّ عميق |
Mir sind alle Knochen... gebrochen. | Open Subtitles | كل عظامي مكسوره |
Der Dichtungsring ist kaputt? Also hast du die Wäsche nicht gewaschen? | Open Subtitles | مكسوره الغساله لما انت تغسل |
Der Wasserhahn ist kaputt! Der Wasserhahn ist kaputt! | Open Subtitles | الاحواض مكسوره الاحواض مكسوره! |
- Das ist kaputt. | Open Subtitles | -إنها مكسوره, سيدتى |
Sie glauben, die Jemeniten sind kleine Vögel mit gebrochenen Flügeln? | Open Subtitles | تظن بأن اليمنيون عصافير صغيرة بأجنحه مكسوره ؟ |
Keine gebrochenen Knochen? | Open Subtitles | لا توجد عظام مكسوره |
Er hat einen gebrochenen Arm. Er wird schon wieder. | Open Subtitles | .ذراعه مكسوره.سوف يكون بخير |