Er sagt, ich brauch 'ne Zahnspange. Weil die Zähne schief wachsen. | Open Subtitles | يقول أبي أنني أحتاج أداة التقويم لان عندي أسنانا ملتوية |
Zu viele dort drüben und sie stehen schief. | Open Subtitles | لقد حصلت على الكثير من تلك الغاية وهم ملتوية. |
Es hat verdrehte Begierden und es wird sich vergrößern, es wird sich ausbreiten wie eine Art orgiastischen Virus. | Open Subtitles | يمتلك رغبات ملتوية وقوته ستزداد وسوف ينتشر مثل نوع من الفايروس |
Offene Netzwerke." "Agenten, welche verdrehte Geschichte von euch erzählt ihr mal euren Enkeln?" | TED | "أيها العملاء، أي قصة ملتوية عن نفسك سترويها لأحفادك؟" |
Weiter möchte ich darauf hinweisen, dass weder Rahmen- noch Fundamentbalken verzogen oder verdreht sind. | Open Subtitles | وأود ان اشير ايضاً انه ليس هناك مسمار واحد او لوحة خشب مشوهة او ملتوية |
Du bist verdreht und du bringst das Schlimmste in den Leuten hervor. | Open Subtitles | أنت ملتوية وجلبتي لتكوني الاسوء بين الناس |
Und dieser Reese... brachte mich auf Umwegen auf den Namen Ihres Vaters. | Open Subtitles | وهذا الرفيق ريس, انه... ... بطريقة ملتوية ، اعطاني اسم والدك. |
Wie die Tatsache, dass ihr Lächeln süß war, aber auch etwas schief, was ein Zeichen für Zähneknirschen sein kann. | Open Subtitles | مثل أن إبتسامتها كانت لطيفة لكن ملتوية قليلًا وهذا قد يشير إلى عادة طحن الأسنان |
Deine Zähne sind ein bisschen schief. | Open Subtitles | أسنانك ملتوية قليلا |
Er war etwas schief. | Open Subtitles | كان ذلك ملتوية قليلا. |
Sie sehen, es ist schief. | Open Subtitles | تستطيعي أن تَرَيْ إنها ملتوية |
Ich glaube, es ist schief. | Open Subtitles | اعتقد بأنها ملتوية |
Hatten irgendeine verdrehte Vater/Tochter Sache laufen. | Open Subtitles | كان هناك علاقة أبوية ملتوية |
Es ist - es ist eine verdrehte Version - von Mir | Open Subtitles | ..إنها نسخة ملتوية من مني |
Eine verdrehte Art und Weise, um zu versuchen, meinen Eddy zu ersetzen. | Open Subtitles | طريقة ملتوية لإستبدال " إيدي" |
Dein Blickfeld wird verdreht. | Open Subtitles | وجهة نظرك تُصبح ملتوية |
Ich bin doch nicht verdreht. | Open Subtitles | أنا لست ملتوية. |
Ja, Mensch. Diese ganze Debatte ist verdreht, Mensch. | Open Subtitles | -كل هذه النقاشات ملتوية يا رجل |
Dank beträchtlicher Anstrengungen in dieser Angelegenheit deckte die Arbeitsgruppe ein ausgeklügeltes System auf, mit dem von der Organisation gezahlte Gelder auf Umwegen über verschiedene Finanzinstitute in der ganzen Welt abgezweigt wurden. | UN | وقد بذلت فرقة العمل جهودا كبيرة في هذه المسألة أسفرت عن كشف مخطط معقد لتحويل مسارات الأموال التي تدفعها المنظمة بطرق ملتوية عبر مؤسسات مالية مختلفة في جميع أنحاء العالم. |
Warum bist du auf Umwegen gekommen? | Open Subtitles | لماذا دخلت البلدة بطريقة ملتوية ؟ |