Allein in Afrika benötigten etwa 40 Millionen Menschen Nahrungsmittelhilfe, was einem Mittelbedarf von rund 1,8 Milliarden Dollar entspricht. | UN | ففي أفريقيا وحدها، لا يزال هناك نحو 40 مليون نسمة في حاجة إلى معونة غذائية، يلزم لتوفيرها قرابة 1.8 بليون دولار. |
Vierzehn Millionen Menschen, darunter sechs Millionen Kinder, sterben jedes Jahr an Hunger. | UN | ويموت أربعة عشر مليون نسمة بمن فيهم ستة ملايين طفل كل سنة من الجوع. |
Die Entwicklungshilfe des WEP kam etwa 6,3 Millionen Menschen zugute. | UN | واستفاد من المساعدة الإنمائية المقدمة من البرنامج حوالي 6.3 مليون نسمة. |
Rio hat 6,3 Millionen Einwohner – Mehr als 20 Prozent, 1,4 Millionen, leben in den Favelas. | TED | يقطن ريو ٦.٣ مليون نسمة أكثر من ٢٠ بالمائة ، ١.٤ مليون ، يسكنون احياء فقيرة |
Sie wuchs im Sudan auf, im Süd-Sudan, in 20 Jahren Krieg, wo eine Million Menschen getötet wurden und der fünf Millionen Flüchtlinge hervorbrachte. | TED | لقد نشأت في السودان، في الجنوب ومرت بعشرين عام من الحرب ، التي قتلت مليون نسمة وشرّدت خمسة ملايين لاجئ . |
Die Weltbank schätzt, dass bereits mehr als 50 Millionen Menschen, vor allem Frauen und Kinder, in extreme Armut geraten sind. | UN | وفي تقدير البنك الدولي يفوق عدد الذين دخلوا في دوامة الفقر المدقع 50 مليون نسمة أكثرهم من النساء والأطفال. |
Also ist dies eine Lösung für eine Situation, in der China viele, viele, viele Städte mit mehr als 20 Millionen Menschen haben wird. | TED | وهذا هو الحل لهذه المشكلة حيث ستطبق في الصين في العديد والعديد من المدن التي يتجاوز سكانها 20 مليون نسمة |
In China werden 300 Millionen Menschen – manche sagen 400 Millionen – in den nächsten 15 Jahren in Städte ziehen. | TED | في الصين وحدها ، هناك 300 مليون نسمة البعض يقول 400 مليون نسمة سينتقلون إلى المدينة خلال الـ 15 عاماً القادمة. |
Und er sagte zu mir an diesem Tag, dass New York ein Wachstum von 8 Millionen auf 9 Millionen Menschen erwartete. | TED | وقال لي في ذلك اليوم قال "كان من المتوقع نمو سكان مدينة نيويورك من ثمانية إلى تسعة مليون نسمة" |
Sie schätzten, dass etwa 125 Millionen Menschen betroffen sein könnten. | TED | حيث قدروا بأن 125 مليون نسمة سيتأثروا بذلك |
Und im Kongo, für diejenigen, die das nicht wissen, hat in den letzen 12 Jahren ein Krieg gewütet, ein Krieg, der beinahe 6 Millionen Menschen getötet hat. | TED | وفي الكونغو للذين لا يعرفون منكم كانت هناك حرب تصاعدت على مدى الـ12 سنة الأخيرة إنها حرب قتلت حوالي 6 مليون نسمة |
Diese sorgen für 52.000 Dörfer, was ungefähr 80 Millionen Menschen ausmacht. | TED | وهذا يخدم 52.000 قرية, وهو ما يمثل حوالي 80 مليون نسمة. |
Hier wohnen 10 Millionen Menschen, auf zehntausend Quadratkilometern. | Open Subtitles | لدينا 10 مليون نسمة منتشرين على أكثر من 4 آلاف ميل مربع |
In einer Stadt mit acht Millionen Menschen haben Sie meine Testobjekte durch Zufall aufs Korn genommen? | Open Subtitles | في مدينة تعدادها 8 مليون نسمة قمتم بالتركيز على تجاربي بالمصادفة ؟ |
Und während in Miami 1,8 Millionen Menschen wohnten, lebten in New York sieben Millionen. | Open Subtitles | وبينما كان هناك 1.8 مليون نسمة في ميامي كان يوجد سبعة ملايين نسمة في نيويورك |
Mark Aurel herrscht über 50 Millionen Menschen, die im Römischen Reich leben. | Open Subtitles | كان ماركوس اوريليوس يحكم اكثر من 50 مليون نسمة داخل حدود الامبراطورية الرومانية |
Weltweit gibt es ungefähr 315 Millionen Menschen mit Diabetes. | Open Subtitles | في كل أرجاء العالم، إننا نرى قرابة 350 مليون نسمة مصابين بالسكري. |
Tatsächlich prognostiziert die Weltbank, dass die russische Bevölkerung bis auf 120 Millionen Einwohner schrumpfen wird. Und es gibt noch eine andere Sache, die sie auf dieser Karte nicht sehen können. | TED | في الحقيقة , أن البنك الدولي يتوقع أن الكثافة السكانية في روسيا في إنخفاض لتكون 120 مليون نسمة وهناك شيئ آخر لا ترونه في هذه الخريطة . |
Ägypten 85 Millionen Einwohner | Open Subtitles | القاهرة دولة الـ 85 مليون نسمة . |
Schon sieben Milliliter der Chemikalie können eine Million Menschen töten. | Open Subtitles | إذا تم إطلاق 15 مل وأصبحت في الجو هذه المادة الكيميائية يمكن أن تقتل مليون نسمة. |
In der Ukraine, einem Land mit 52 Millionen Einwohnern, herrscht heute absolute Finsternis. | Open Subtitles | أوكرانيا، الدولة ذات ال 52 مليون نسمة تعيش اليوم في ظلام تام |
Im Jahr 2013 beispielsweise wurden etwa 917 Patentanmeldungen pro einer Million Einwohner von Erfindern mit Wohnsitz in Deutschland eingereicht. Erfinder aus Griechenland hingegen meldeten lediglich 69 Patente pro einer Million Einwohner an. | News-Commentary | ففي عام 2013، على سبيل المثال، تقدم المخترعون المقيمون في ألمانيا بنحو 917 طلباً للحصول على براءات اختراع عن كل مليون نسمة. وعلى النقيض من هذا، قدم المخترعون في اليونان 69 طلباً فقط لكل مليون نسمة. |
Wie in der Initiative "Städte ohne Elendsviertel" vorgeschlagen, sollen bis zum Jahr 2020 erhebliche Verbesserungen im Leben von mindestens 100 Millionen Slumbewohnern erzielt werden. | UN | 11 - إحداث تغيير كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، حسبما اقترح في مبادرة “مدن خالية من الأحياء الفقيرة”. |
Aber in 30 Jahren wird Afghanistan von 30 Millionen auf 60 anwachsen. | TED | ولكن بعد 30 عاماً من الآن، سوف تنتقل أفغانستان من 30 إلى 60 مليون نسمة. |