ويكيبيديا

    "ممتلكاته" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Eigentums
        
    • Besitz
        
    • Eigentum
        
    • Sachen
        
    • Anwesens
        
    • Besitzes
        
    unter Hinweis darauf, dass in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und in den Grundsätzen des Völkerrechts die Grundregel bestätigt wird, dass niemand willkürlich seines Eigentums beraubt werden darf, UN وإذ تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() ومبادئ القانون الدولي يؤيدان مبدأ عدم جواز تجريد أحد من ممتلكاته تعسفا،
    unter Hinweis darauf, dass in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und in den Grundsätzen des Völkerrechts die Grundregel bestätigt wird, dass niemand willkürlich seines Eigentums beraubt werden darf, UN وإذ تشير إلى تأييد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() ومبادئ القانون الدولي لمبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة،
    Er wird im Tode zum Tyrann erklärt... sein Wille und seine Taten werden für Null und nichtig erklärt... und sein Besitz wird verstaatlicht. Open Subtitles وصيته و أفعاله ستصبح باطلة وبلا قيمة ممتلكاته ستصبح بلا وصي عليها
    Und ich denke nicht das Stone uns auffordert sein Besitz nach Waffen durchzusuchen. Open Subtitles وأنا لا أرى ستون يسمح لنا بتفتيش ممتلكاته بحثا عن مسدسات
    Ich war seine Frau geworden und damit sein Eigentum, wie das Pferd. Open Subtitles لقد تزوجني لذلك فأنا أحد ممتلكاته , مثل حصاني
    Begleite sie zu seinem Schreibtisch, damit sie seine Sachen abholen kann. Open Subtitles أحتاجكِ أن تأخذيها الى محطته لتأخذ ممتلكاته الشخصية.
    Wir lassen ihn in seinem Zustand und ich werde Aufseherin des Anwesens. Open Subtitles إن تركناه على هذه الحال، أصبحتُ الوصية على ممتلكاته.
    Verurteilung meines Mannes und seines Besitzes anzufechten. Open Subtitles مصادرة الأموال الموجّه تجاه زوجي أو تجاه ممتلكاته
    unter Hinweis darauf, dass in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und in den Grundsätzen des Völkerrechts die Grundregel bestätigt wird, dass niemand willkürlich seines Eigentums beraubt werden darf, UN وإذ تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() ومبادئ القانون الدولي يؤيدان مبدأ عدم جواز تجريد أحد من ممتلكاته الخاصة تعسفا،
    unter Hinweis darauf, dass in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und in den Grundsätzen des Völkerrechts die Grundregel bestätigt wird, dass niemand willkürlich seines Eigentums beraubt werden darf, UN وإذ تشير إلى تأييد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() ومبادئ القانون الدولي لمبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة،
    unter Hinweis darauf, dass in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und in den Grundsätzen des Völkerrechts die Grundregel bestätigt wird, dass niemand willkürlich seines Eigentums beraubt werden darf, UN وإذ تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() ومبادئ القانون الدولي تؤيد مبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة،
    unter Hinweis darauf, dass in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und in den Grundsätzen des Völkerrechts die Grundregel bestätigt wird, dass niemand willkürlich seines Eigentums beraubt werden darf, UN وإذ تشير إلى تأييد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() ومبادئ القانون الدول لمبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة،
    unter Hinweis darauf, dass in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und in den Grundsätzen des Völkerrechts die Grundregel bestätigt wird, dass niemand willkürlich seines Eigentums beraubt werden darf, UN وإذ تشير إلى تأييد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() ومبادئ القانون الدولي لمبدأ عدم حرمان أي شخص بصورة تعسفية من ممتلكاته الخاصة،
    Machst du mit jemandem illegale Geschäfte und diese Person stirbt, würdest du nicht seinen Besitz als Versteck benutzen? Open Subtitles إذا كنت في عملٍ غير مشروع مع شخص ومات ذلك الشخص، ألن تستخدم ممتلكاته لإخفاء شيء ما أو شخص ما ؟
    Wir glauben, dass er den Punkt erreicht hatte, wo sein einziger Besitz von Wert seine Dienstwaffe war. Open Subtitles حيث أن ممتلكاته الوحيدة ذات القيمة كان مسدس خدمته.
    Das Büro des Sondergerichtshofs, seine Gelder, Guthaben und anderen Vermögenswerte in Libanon, gleichviel wo und in wessen Besitz sie sich befinden, genießen Immunität von der Gerichtsbarkeit, soweit der Gerichtshof nicht im Einzelfall ausdrücklich darauf verzichtet hat. UN تكون لمكتب المحكمة الخاصة وأمواله وموجوداته وسائر ممتلكاته في لبنان، أيا كان موقعها وحائزها، الحصانة من جميع أشكال الإجراءات القانونية إلا إذا تنازلت المحكمة صراحة عن حصانتها في حالة بعينها.
    Der Tod von Shivdutts Vater und die Gier nach seinem Besitz führten zu diesem Fall von Korruption. TED موت والد "شيفدت" والرغبة في ممتلكاته أدى إلى هذا الفساد.
    Tip kommt nach Hause, um die Erbschaft meines Vaters anzutreten und den Besitz an sich zu nehmen. Open Subtitles سيعود "تيب" ليحصل على وصية والدي و سيقوم بتحصيل ممتلكاته.
    Er wünscht, dass sein Eigentum verkauft wird und der Erlös der "American Pediatric Cancer Society" gespendet wird. Open Subtitles لقد ترك إرشادات أن ممتلكاته يتم تصفيتها والعائدات تُبرع لجمعية سرطان الأطفال الأميركية.
    Er sagt, dass seine Versicherung sich weigert für das Feuer zu zahlen, weil er sein Eigentum zur Kurzzeitvermietung benutzte. Open Subtitles إنه يقول أن شركة التأمين ترفض أن تدفع ما سببته حادثه الحريق لأنه كان يستخدم ممتلكاته فى تأجير سريع
    Lasst uns verschwinden, bevor er realisiert, dass wir seine Sachen anpackten! Open Subtitles لنلوذ بالفرار قبل أن يدرك أننا مسسنا ممتلكاته
    Er baute den Tresorraum seines Anwesens mit den Sons of Liberty... einem Bostoner Spionenring... damit die Waffen der Kolonisten bestmöglich geschützt waren. Open Subtitles قام ببناء السرداب الذي في ممتلكاته "بواسطة "أبناء الحرية حلقة جاسوسية "بوسطون" , للتأكد
    Und der Rest seines Besitzes wurde von dir verpackt, um es an die Royal Army zu verschicken. Open Subtitles و أن آخر ما بقى من ممتلكاته قد تمّ توزيعه للجيش الملكي من قِبلك أنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد