ويكيبيديا

    "ممثلا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Schauspieler
        
    • Vertreter
        
    • Beauftragten
        
    • Beauftragter
        
    • Sonderbeauftragten
        
    • Vertretung beauftragtes
        
    Jeder, der dein Auto einparkt oder dir einen Salat serviert will ein Schauspieler werden. Open Subtitles أي شخص يوقف سيارتك أو يقدم لك السلطة يرغب في أن يكون ممثلا
    dort war ich Schauspieler. Viele meiner Freunde waren Balletttänzer. TED حيث كنت ممثلا. والعديد من أصدقائي كانوا من راقصي الباليه.
    Es lag also nahe, dass ich auch Schauspieler werde. Open Subtitles طبعا لم أطلب رأيه عندما أردت أن أصبح ممثلا.
    Zu Urkund dessen haben die nachstehenden, gehörig befugten Vertreter der Vereinten Nationen und der Libanesischen Republik dieses Abkommen unterschrieben. UN وإثباتا لما تقدم، وقع هذا الاتفاق ممثلا الأمم المتحدة وحكومة الجمهورية اللبنانية، المفوضان حسب الأصول.
    Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Exekutivsekretär eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen. UN ويجوز للأمين التنفيذي، لأغراض هذه الفقرة، أن يعين أي شخص ممثلا له.
    Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung von Herrn Gérard Stoudmann zum Hohen Beauftragten für die Wahlen. UN ”ويرحب مجلس الأمن بتعيين السيد جيرارد ستودمان ممثلا ساميا للانتخابات.
    2. würdigt die Anstrengungen, die Herr Christian Schwarz-Schilling im Rahmen seiner Arbeit als Hoher Beauftragter unternommen hat; UN 2 - يشيد بالجهود التي بذلها السيد كريستيان شوارتز - شيلينغ في أداء عمله ممثلا ساميا؛
    Der Rat stellt außerdem fest, dass sich von den 16 Sonderbeauftragten und Sonderbotschaftern des Generalsekretärs in Afrika sechs in Zentralafrika befinden. UN كما يلاحظ المجلس أن ستة من أصل ستة عشر ممثلا ومبعوثا خاصا للأمين العام يوجدون في أفريقيا الوسطى.
    Der Generalsekretär oder ein von ihm mit seiner Vertretung beauftragtes Mitglied des Sekretariats kann vor der Generalversammlung jederzeit mündliche oder schriftliche Erklärungen zu einer Frage abgeben, die in der Generalversammlung zur Beratung steht. UN للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يُسميه الأمين العام ممثلا له، أن يُدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في الجمعية العامة بشأن أية مسألة تكون قيد نظرها.
    Er war ein toller Schauspieler. Er sah prima aus und war emotional... Open Subtitles اسمع ما أعنيه كان ممثلا رديئا فهو حسن المظهر، وقد كان عاطفيا
    Als ob du dazugehörst. Wehe, du bist ein schlechter Schauspieler. Die überleben in dem Geschäft nicht lange. Open Subtitles أن كنت ممثلا سيئا ، فهذا أسوأ نافي العمل
    Du bist Schauspieler, halt die Luft an und tu's. Open Subtitles حسنا انت ممثلا انا اعتقد ان ترغم نفسك وتقبله
    Ich wollte mal Schauspieler werden, als ich klein war. Open Subtitles أردت أن أكون ممثلا ً مرّة عندما كنت صغيرا
    Nein, die Highschool zu schmeißen, um Schauspieler zu werden, war 'ne großartige Entscheidung. Open Subtitles -أليس كذلك ؟ لا , تركك للثانوية لتكون ممثلا كان قرارا عظيما
    Wie cool ist es, Schauspieler zu sein und nur eine Woche im Jahr zu arbeiten? Open Subtitles أنت تعيش الحلم كم من الممتع أن تكون ممثلا , تعمل أسبوعا واحدا في السنة ؟
    Wo, wie es heißt, aus ihm ein Schauspieler wurde. Open Subtitles انتقل الى لندن وحيث تروي القصة انه اصبح ممثلا
    Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generalsekretär eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen. UN ويجوز للأمين العام، لأغراض هذه الفقرة، تعيين أي شخص ممثلا له.
    Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generaldirektor eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen. UN ويجوز للمدير العام، لأغراض هذه الفقرة، أن يعين أي شخص ممثلا له.
    Der Delegationsleiter kann einen Stellvertreter oder Berater ermächtigen, als Vertreter tätig zu sein. UN لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل.
    1. begrüßt es, dass der Lenkungsausschuss des Rates für die Umsetzung des Friedens am 19. Juni 2007 Herrn Miroslav Lajčák in Nachfolge von Herrn Christian Schwarz-Schilling zum Hohen Beauftragten bestimmt hat, und erklärt sein Einverständnis; UN 1 - يرحب بقيام الهيئة التوجيهية التابعة لمجلس تنفيذ السلام في 19 حزيران/يونيه 2007 بتعيين السيد ميروسلاف لاجاك ممثلا ساميا خلفا للسيد كريستيان شوارتز - شيلينغ ويوافق على هذا التعيين؛
    2. würdigt die Anstrengungen, die Herr Miroslav Lajčák im Rahmen seiner Arbeit als Hoher Beauftragter unternommen hat; UN 2 - يشيد بالجهود التي بذلها السيد ميروسلاف لايتشاك في أداء عمله ممثلا ساميا؛
    2. ersucht den Generalsekretär, dringend einen neuen Sonderbeauftragten für Sudan zu ernennen und dem Rat alle drei Monate über die Durchführung des Mandats der UNMIS Bericht zu erstatten; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يعين بصفة عاجلة ممثلا خاصا جديدا بشأن السودان وأن يوافي المجلس كل ثلاثة أشهر بتقرير عن تنفيذ ولاية البعثة؛
    Der Generalsekretär oder ein von ihm mit seiner Vertretung beauftragtes Mitglied des Sekretariats kann vor einem Ausschuss oder Unterausschuss jederzeit mündliche oder schriftliche Erklärungen zu einer Frage abgeben, die in dem Ausschuss oder Unterausschuss zur Beratung steht. UN للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يسميه الأمين العام ممثلا له، أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في أية لجنة أو لجنة فرعية بشأن أية مسألة تكون قيد نظرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد