ويكيبيديا

    "ممكناً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • möglich
        
    • unmöglich
        
    • können
        
    • könnte
        
    • Möglichkeit
        
    • ermöglicht
        
    Nun, so etwas wurde lange als Science-Fiction angesehen, aber jetzt befinden wir uns in einer Welt, in der das möglich geworden ist. TED حسناً ، في العادة كان هذا يعتبر من الخيال العلمي ، ولكننا الآن أصبحنا في عالمٍ حيث يكون ذلك ممكناً.
    Wir wissen nicht, wie man solche Programme schreibt, aber durch Maschinelles Lernen ist das jetzt möglich. TED نحن لا نعرف كيف نكتب هذه البرامج بأيدينا ولكنه الأن أصبح ممكناً بواسطة التعلم الآلي
    Meine Herren, Sie müssen mir heute sagen, ob das möglich ist. Open Subtitles أيها السادة, أريدكم أن تخبروني اليوم إن كان هذا ممكناً.
    Nach all dem, was ich glaube über Relativität zu wissen, ist das unmöglich. Open Subtitles بناءا على كل ما أعرفه بشأنها هذا ليس ممكناً
    Ich weiß, dass es unmöglich ist, aber ich dachte, vielleicht... machen Sie das Unmögliche möglich. Open Subtitles أعرف أنه يستحيل الحصول عليه لكن أتسائل إن كان بإمكانك جعل المستحيل ممكناً
    Ich weiß nicht, ob es wirklich möglich ist in Worten auszudrücken, wie es ist, nicht kommunizieren zu können. TED لاأعلم أن كان ممكناً حقاً أن أعبر في كلمات ماذا يعني حقاً أن تكون عاجزاً عن التواصل.
    Wir wollten herausfinden, ob man daraus ein Geschäftskonzept machen könnte. TED وفكرنا بجديّة فيما إذا كان ممكناً تحويل الأمر إلى عمل حقيقيّ.
    Aber das es nach Möglichkeit kopiert wird, unabhängig der entstehenden Konsequenzen. TED ولكن من شأنها أن الحصول على نسخ أنه إذا كان ممكناً بغض النظر عن النتائج
    Ok, Angleichen der Rotation mit den Bremsraketen. CASE: Das ist nicht möglich. Open Subtitles ـ أستعدوا لتناظر دورتنا مع المضخات الرجعية ـ هذا ليس ممكناً
    Wenn es möglich wäre, wieder ein sterblicher Mensch zu werden... dann sage ich natürlich ja. Open Subtitles إن كان الأمر ممكناً أن أعود بشرياً من جديد , فانٍ أجل , بالطبع
    Ich weiß nicht, wie so etwas möglich ist, aber das ist meine Tochter. Open Subtitles لا أعلم كيف يكون ذلك ممكناً لكنّها هي، إنّها إبنتي إنّها هنا
    Das ist nicht möglich in Lateinamerika, wo das Land in den Händen einer winzigen Elite liegt, die von den Konquistadores abstammt. TED ذلك ليس ممكناً فى أمريكا اللاتينية حيث الأرض تُمتلك بواسطة مجموعة قليلة جداً من الأغنياء الأسبان القدامى.
    Aber Wissenschaftler dachten für lange Zeit, dass das niemals möglich sein würde. TED لكن العلماء ضلوا لوقت طويل يعتقدون أن ذلك لن يكون ممكناً ابداُ
    Aber in diesen Momenten wird alles möglich. TED لكنّ هذه اللحظة التي يصبح عندها كل شيءٍ ممكناً
    Das wirft die Frage auf, wie das in einem Einparteiensystem möglich ist. TED السؤال إذن هو، كيف يمكن أن يكون ذلك ممكناً في نظام يُدار بحزب واحد؟
    Die globale Frachtschifffahrt wäre nicht möglich ohne afrikanische Technologie wie diese. TED لن يكون الاقتصاد العالمي المعتمد على النقل البحري ممكناً من دون التكنولوجيا الأفريقية مثل هذه.
    Was ich für unmöglich gehalten hätte, und was mich ziemlich verunsichert. Open Subtitles وهو الشيء الذي لم اعتقد انه ممكناً ومثيراً للأعصاب
    Ich glaube nur, dass das aerodynamisch unmöglich ist. Open Subtitles لكن هذا لا يبدو ممكناً تبعاً للديناميكا الهوائيّة
    Ich glaub, ich schwitze. Ich dachte, das wäre biologisch unmöglich, aber siehst du? Open Subtitles أظنّني أتعرّق لم أكن أظنّ هذا ممكناً جسديّاً
    Wir können die Lautstärke erhöhen, falls dies möglich ist. TED يمكنك رفع مستوى الصوت قليلاً إن كان ممكناً.
    Dann könnte man verschiedene Arten von Leben leben und Weisheit ansammeln, das ist für Menschen, wie wir heute sind, nicht möglich. TED فإنّه سيكون بمقدورك أن تعيش أنماطاً من الحياة وستتراكم خبراتك وهذا ليس ممكناً للبشر في وقتنا الحالي.
    Aber schon allein zu wissen, dass ich es herausfinde, schon der Glaube an eine solche Möglichkeit schenkt mir Hoffnung. Open Subtitles , لكن بمجرد معرفة أنني سأعرف ذلك , مجرد الايمان أن هذا ممكناً يعطيني هذا الأمل
    Aber bevor ich das mache, erzähl ich Ihnen ein paar Dinge, die dies ermöglicht haben. TED لكن قبل أن أقوم بذلك، دعني أخبركم عن بعض الأمور التي جعلت ذلك ممكناً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد