Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt. | UN | وتغطي الخطة المتوسطة الأجل للمنظمة وميزانيتها أطر زمنية مختلفة وتنظر فيها هيئات مستقلة في مناسبات مختلفة. |
Und so war ich dort zu drei Anlässen, verschiedene Jahreszeiten. | TED | وايضا كنت هناك في ثلاثة مناسبات في مواسم مختلفة. |
Und es stimmt, dass wir die Artikel mehrere Male sperren mussten. | TED | وصحيح أننا عمدنا لإغلاق الموضوعات التي كانت في عدة مناسبات. |
Mehrere Male beim Frühstück, aber nie zuvor davor. | Open Subtitles | مع وجبة الإفطار في عدة مناسبات و لكن لم يسبق له مثيل من قبل |
OK, aber nicht "Anlass". Das klingt nach Mittagsbuffet. | Open Subtitles | حسناً ، ولكن بدون مناسبات يبدو اننا سنتناول فطور متأخر |
Er ist mehrfach mit dem Vater seiner Freundin aneinander geraten, was Anlass zu großer Sorge gibt. | Open Subtitles | لقد تشاجر مع والد صديقته في مناسبات عديدة وهذا شيء يدعو للقلق |
Es gibt tausend Situationen, in denen man nicht den Anus einer Frau begehrt. | Open Subtitles | هناك ألف مناسبات عندما واحد لا تريدها فتحة الشرج المرأة. |
Es ist schön, sich bei Anlässen wie diesem gegenseitig zu gratulieren, aber ich kann heute nicht hier stehen, ohne an die unschuldigen Leute zu denken, auf die ich mit Prans Hilfe die Aufmerksamkeit der amerikanischen Öffentlichkeit lenkte. | Open Subtitles | من اللطيف ان نهنئ أنفسنا في مناسبات كهذه لكنني لا أستطيع أن أقف هنا الليلة بدون التفكير في أولئك الأبرياء |
Boston-Creme-Torte mit Maraschino-Kirschen oben drauf wie sie meine Großmutter für mich zu besonderen Anlässen macht. | Open Subtitles | هي كعكةُ دهنِ بوسطن بطَبَقة كرزِ الخمرَ. النوع الذي جدتي تحبة تعملة لي في مناسبات خاصة. |
Dann hab ich in meinem Kochtagebuch nachgesehen und festgestellt, dass an drei von fünf Anlässen, an denen ich dein gefülltes Wild zubereitet habe, du es eigentlich gar nicht richtig genießen konntest. | Open Subtitles | وأدركت أنه في ثلاثة من كل خمس مناسبات صنعت لك فيها طبقك المفضل الذي لم تكن قادرا على التمتع به حقا. |
Sie haben sich bei mehreren Anlässen mit Daniel Lanagin getroffen. | Open Subtitles | لقد إلتقيتَ بدانيال لاناجين في مناسبات عدة. |
Du hast mehrere Male große Ansprüche über deine Hingabe für die Zukunft dieser Familie geäußert. | Open Subtitles | لديك مناسبات عدة صنعت استحقاقات عظيمة بخصوص التزامكِ لمستقبل هذه العائلة. |
Sein Gedächtnis wurde diverse Male manipuliert. | Open Subtitles | تم التلاعب بذاكرته في مناسبات عديدة |
Das Wesen hat uns schon mehrere Male betrogen. | Open Subtitles | الكيا خدعنا في مناسبات عدّة |
Wusstest du, dass er mich mehrere Male angefasst hat? | Open Subtitles | هل عرفتى انه فى عده مناسبات... لمسنى؟ |
Naja, besonderer Anlass, Meisterschaft und so. | Open Subtitles | مناسبات مميزة و بطولات وكل ذلك |
Fällt Ihnen ein weiterer Anlass ein? | Open Subtitles | هل تتذكرين مناسبات آخرى ؟ |
Ich bin mir aller sechs Anlässe bewusst, in denen Sie diese Wohnung besucht haben, | Open Subtitles | أعرف الست مناسبات التي زرت فيهم هذه الشقة |