"مناسبات" - Translation from Arabic to German

    • Anlässen
        
    • Male
        
    • Anlass
        
    • denen
        
    Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt. UN وتغطي الخطة المتوسطة الأجل للمنظمة وميزانيتها أطر زمنية مختلفة وتنظر فيها هيئات مستقلة في مناسبات مختلفة.
    Und so war ich dort zu drei Anlässen, verschiedene Jahreszeiten. TED وايضا كنت هناك في ثلاثة مناسبات في مواسم مختلفة.
    Und es stimmt, dass wir die Artikel mehrere Male sperren mussten. TED وصحيح أننا عمدنا لإغلاق الموضوعات التي كانت في عدة مناسبات.
    Mehrere Male beim Frühstück, aber nie zuvor davor. Open Subtitles مع وجبة الإفطار في عدة مناسبات و لكن لم يسبق له مثيل من قبل
    OK, aber nicht "Anlass". Das klingt nach Mittagsbuffet. Open Subtitles حسناً ، ولكن بدون مناسبات يبدو اننا سنتناول فطور متأخر
    Er ist mehrfach mit dem Vater seiner Freundin aneinander geraten, was Anlass zu großer Sorge gibt. Open Subtitles لقد تشاجر مع والد صديقته في مناسبات عديدة وهذا شيء يدعو للقلق
    Es gibt tausend Situationen, in denen man nicht den Anus einer Frau begehrt. Open Subtitles هناك ألف مناسبات عندما واحد لا تريدها فتحة الشرج المرأة.
    Es ist schön, sich bei Anlässen wie diesem gegenseitig zu gratulieren, aber ich kann heute nicht hier stehen, ohne an die unschuldigen Leute zu denken, auf die ich mit Prans Hilfe die Aufmerksamkeit der amerikanischen Öffentlichkeit lenkte. Open Subtitles من اللطيف ان نهنئ أنفسنا في مناسبات كهذه لكنني لا أستطيع أن أقف هنا الليلة بدون التفكير في أولئك الأبرياء
    Boston-Creme-Torte mit Maraschino-Kirschen oben drauf wie sie meine Großmutter für mich zu besonderen Anlässen macht. Open Subtitles هي كعكةُ دهنِ بوسطن بطَبَقة كرزِ الخمرَ. النوع الذي جدتي تحبة تعملة لي في مناسبات خاصة.
    Dann hab ich in meinem Kochtagebuch nachgesehen und festgestellt, dass an drei von fünf Anlässen, an denen ich dein gefülltes Wild zubereitet habe, du es eigentlich gar nicht richtig genießen konntest. Open Subtitles وأدركت أنه في ثلاثة من كل خمس مناسبات صنعت لك فيها طبقك المفضل الذي لم تكن قادرا على التمتع به حقا.
    Sie haben sich bei mehreren Anlässen mit Daniel Lanagin getroffen. Open Subtitles لقد إلتقيتَ بدانيال لاناجين في مناسبات عدة.
    Du hast mehrere Male große Ansprüche über deine Hingabe für die Zukunft dieser Familie geäußert. Open Subtitles لديك مناسبات عدة صنعت استحقاقات عظيمة بخصوص التزامكِ لمستقبل هذه العائلة.
    Sein Gedächtnis wurde diverse Male manipuliert. Open Subtitles تم التلاعب بذاكرته في مناسبات عديدة
    Das Wesen hat uns schon mehrere Male betrogen. Open Subtitles الكيا خدعنا في مناسبات عدّة
    Wusstest du, dass er mich mehrere Male angefasst hat? Open Subtitles هل عرفتى انه فى عده مناسبات... لمسنى؟
    Naja, besonderer Anlass, Meisterschaft und so. Open Subtitles مناسبات مميزة و بطولات وكل ذلك
    Fällt Ihnen ein weiterer Anlass ein? Open Subtitles هل تتذكرين مناسبات آخرى ؟
    Ich bin mir aller sechs Anlässe bewusst, in denen Sie diese Wohnung besucht haben, Open Subtitles أعرف الست مناسبات التي زرت فيهم هذه الشقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more