ويكيبيديا

    "مناسبًا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • guter
        
    • richtige
        
    • passt
        
    • passend
        
    • für richtig halten
        
    • geeigneten
        
    Ich dachte, das wäre ein guter Zeitpunkt, um ein paar Dinge klarzustellen. Open Subtitles أظن أن هذا الوقت مناسبًا لتوضيح أمران مهمان.
    Ich weiß nicht, ob das ein guter Zeitpunkt ist, aber Silas und ich... Open Subtitles لا أدري إن كان الوقت مناسبًا لأتحدث بهذا،
    Ich denke, es nicht nicht der richtige Zeitpunkt, um eine Beziehung zu führen. Open Subtitles أشعر أنّ الوقت الآن ليس مناسبًا إليّ للسعي وراء علاقة
    Ich möchte nicht länger warten. Es wird nie der richtige Zeitpunkt sein. Open Subtitles لا أريد الانتظار فلن يكون التوقيت مناسبًا أبدًا
    Ruf zurück. Es passt jetzt nicht, er ist da. Open Subtitles عليك أن تتصل بي لأن هذا ليس وقتًا مناسبًا
    Ja, das wäre passend gewesen, aber es gibt vielleicht noch einen besseren Weg. Open Subtitles أجل، كان هذا تصرفًا مناسبًا ولكن ربما ما زالت هناك طريقة أفضل
    Tun Sie, was Sie für richtig halten. Open Subtitles تعامل مع الأمر بالشكل الذي تراه مناسبًا
    Er sollte reichen, zumindest bis ich einen geeigneten Regenten einstelle, um die ortsansässigen Hexen zu führen. Open Subtitles سيفيدنا، أقلّه ريثما أنصّب وصيًّا مناسبًا ليرعى السحرة المحليين.
    Sie hat aus dir Staatsfeind Nr. 1 gemacht und du denkst, es wäre ein guter Zeitpunkt zum Reden? Open Subtitles إنّها تصوّرك العدوّ الأوّل للمجتمع، فترى ذلك وقتًا مناسبًا لمحادثتها؟
    Dann scheint das ein guter Zeitpunkt zu sein, nach ein paar freien Tagen zu fragen. Open Subtitles يبدو وقتًا مناسبًا لأطلب أجازة لبضعة أيام إذًا.
    Ich weiß nicht, ob das gerade so ein guter Zeitpunkt ist. Nur eine kleine Vorwarnung, Doc. Open Subtitles مرحبًا، لا أعلم إن كان هذا وقتًا مناسبًا.
    Aber ich glaube, ein Vier-Dreier ist nicht das richtige für dich. Open Subtitles أترين, لا أفكر بأن الـ4\3.. مناسبًا لكِ.
    Nein, ich meine damit, im Angesicht des Todes diese Frage zu stellen, ist nicht der richtige Zeitpunkt. Open Subtitles كلا، إنني اقصد الكون على أعتاب الموت ليس وقتًا مناسبًا لطرح الأسئلة
    Wenn wir nicht gedacht hätten, dass du der richtige für den Job wärst, hätten wir ihn dir nicht angeboten, richtig? Open Subtitles لو لم نرتأيك مناسبًا للوظيفة، لما عرضناها عليك، صحيح؟
    Soweit es mich betrifft, brauchtest du nur eins, dass es dir passt. Open Subtitles على حدّ اهتمامي، فإنّك احتجت سببًا وحيدًا. أن ترى ذلك مناسبًا برأيك.
    Bringe uns in die Schleife, wann immer es passt. Open Subtitles لا تتحرَّج من إعلامنا بما يجري حالما يكون الوقت مناسبًا
    Oh, jetzt passt es nicht so gut. ich soll... Open Subtitles حسنًا، الآن ليس وقتًا مناسبًا يجبعليأن ...
    Ich weiß nicht. Scheint mir irgendwie passend. Open Subtitles لستُ موقنًا، هذا يبدو مناسبًا إليّ نوعًا ما.
    Oh, wie passend. Ja. Open Subtitles ـ أوه، كيف هذا مناسبًا ـ نعم
    Tun Sie, was Sie für richtig halten! Open Subtitles افعل ما تراه مناسبًا
    Tun Sie, was Sie für richtig halten. Open Subtitles "افعلوا ما تروه مناسبًا"
    Ich bat ihn darum, nur noch ein Weile zu warten, bis ich einen geeigneten Ersatz finde und das habe ich jetzt. Open Subtitles حتى أجد بديلًا مناسبًا وقد وجدت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد