Keiner von uns will das und das haben wir alle gemeinsam. | TED | لا يوجد أحد منا يريد ذلك، وكلنا نشترك في ذلك. |
Jemand von uns will dich verletzen. | Open Subtitles | واحد منا يريد إيذائك, ولكن لماذا؟ دعينا نفكر بحافز كل واحد منا |
Ich bin nicht sicher, ob jeder von uns will, sollte sie mehr sein. | Open Subtitles | لست متأكد بأن أحدا منا يريد أن يخطو خطاها بعد الان |
Wer unter uns möchte wohl für seinen Tod verantwortlich sein? | Open Subtitles | لا احدا منا يريد لان يتحمل مسئوليه موته |
Ich glaube nicht, dass das jemand von uns möchte. | Open Subtitles | لا أظن أيّا منا يريد ذلك |
Niemand von uns will die Sache länger hinauszögern, als es bereits geschehen ist. | Open Subtitles | لا أحد منا يريد التأخير أكثر من هذا |
Ich glaube, keiner von uns will einen richtigen Krieg. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أي منا يريد حرباً حقيقية |
Niemand von uns will das, könnte ich mir denken. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لا أحد منا يريد ذلك |
Keiner von uns will das noch mal. | Open Subtitles | ذلك أيا منا يريد ذلك مرة أخرى. |
Und niemand von uns will das. | TED | ولا أحد منا يريد ذلك. |
Ich weiß. Keiner von uns will das. | Open Subtitles | اعلم لا احد منا يريد ذلك |
Keiner von uns will es zugeben, aber... | Open Subtitles | ...ولا أحد منا يريد الإعتراف ولكن |
Keiner von uns will einen Krieg. | Open Subtitles | لا أحد منا يريد خوض الحرب |
Keiner von uns will das. | Open Subtitles | ولا احد منا يريد ذلك |
Ich glaube, niemand von uns will einen so launischen Menschen näher an Kyle heranlassen. | Open Subtitles | لا أظن أن أيا منا يريد شخصا... غير متوفع بتاتا إلا إذا كان (كايل) |