Ich versuche es seit heute Morgen um kurz nach neun. Jetzt ist es Mittag. | Open Subtitles | لقد بدأت الاتصال في الـ9 صباحاً وها نحن بتنا في منتصف النهار تقريباً. |
Lovat trifft mit seinem Kommando vielleicht erst gegen Mittag ein. | Open Subtitles | و لوفات و فرفقته لن يصلو قبل منتصف النهار |
Ich muss vor Mittag wieder im Büro sein. | Open Subtitles | فأنا يجب علي العودة لمكتبي قبل منتصف النهار |
Ich hatte alle Vorhänge geschlossen, daher war es mitten am Tag fast vollkommen dunkel in der Wohnung. | TED | أغلقت جميع الستائر في الشقة و حتى في منتصف النهار كانت الشقة في ظلام دامس. |
Auf dem Weg nach Damaskus, außerhalb der Stadt, mitten am Tag, wurde ich von einem hellen Licht getroffen, das mich blendete! | Open Subtitles | وفى الطريق الى دمشق خارجها وفى منتصف النهار ضربنى ضوء ابيض000 |
Würde ich sagen der Kampf fand zwischen... Mittags und 1 UHR statt. | Open Subtitles | اعتقد أن وقت الشجار كان بين منتصف النهار والساعة الواحدة ظهراً |
Ich werde jeden Tag zur Mittagsstunde am Hafen in der South Street sein, ... wenn die Sonne am höchsten steht. | Open Subtitles | سأكون بالشارع الجنوبي الساحلي كل يوم عند منتصف النهار حين تنتصف شمس النهار |
So kann ich mich doch am helllichten Tag nirgendwo sehen lassen. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخرج بهذا اللبس في منتصف النهار |
Dem Licht nach, das durch die Risse in den Wänden fiel, musste es fast Mittag sein. Jack McKay nannte dies "Die graue Stunde". | Open Subtitles | تقيم النور القادم من خلال شقوق في الجدران، كان لابد أن يكون منتصف النهار تقريباً. |
Also sorgt dafür, dass mein Sohn bis Mittag zurück ist. | Open Subtitles | لذا تأكد من أن يرجع إبني قبل منتصف النهار |
Er trifft sich morgen Mittag mit euch. | Open Subtitles | أقنعه عملائنا بمقابلتك غدا في منتصف النهار |
Bis zum Mittag sind noch vereinzelte Schneeschauer zu erwarten. Die Höchsttemperatur beträgt ungefähr 0 Grad. | Open Subtitles | صحو فى منتصف النهار وتصل لأعلى معدلاتها فى عدة أماكن لــ 30 درجة |
Gegen Mittag, also hatte er nicht sein Zeitgefühl verloren. | Open Subtitles | حوالي منتصف النهار. أذا هو تمكن من ملاحظة الوقت ؟ |
Ich dachte an ein Abendessen mit ihm, aber der Mittag eignet sich mehr für Hiobsbotschaften. | Open Subtitles | فكرت أن أتعشى معه الليلة ولكن منتصف النهار بدا أكثر ملاءمة للأخبار السيئة |
Kehre ich nicht zurück, wird er am Mittag übergeben. | Open Subtitles | إن لم أعد سيتم تسليمها في منتصف النهار |
Nicht mitten am Tag und das ohne sich hingelegt zu haben. | Open Subtitles | ليس في منتصف النهار حتى قبل أن يضع رأسه على المخدّة |
Sie lassen einen an sich selbst zweifeln und bringen einen dazu, mitten am Tag ins Bett zu gehen. | Open Subtitles | يجعلك تشكين في نفسك وتعودين للسرير في منتصف النهار |
Sie waren mitten am Tag beide zuhause? | Open Subtitles | لقد كانا الاثنان في المنزل في منتصف النهار ؟ |
DIE FOLGENDEN EREIGNISSE FINDEN ZWISCHEN 12:00 UND 13:00 UHR STATT | Open Subtitles | تجري الأحداث التالية بين منتصف النهار والواحدة زوالا |
Um ein UHR nachts solltest du im Büro sein, weil es in allen Scheiß-Ländern, mit denen wir arbeiten, mitten am Tag ist. | Open Subtitles | اجل، الواحدة صباحاً، حيث يفترض بك ان تكون في المكتب لأنه يكون منتصف النهار في كل دولة نتاجر معها |
Morgen wirst du zur Mittagsstunde hier sein. | Open Subtitles | كن حاضراً هنا غداً في منتصف النهار |
Nein, mein Freund, nicht am helllichten Tag. | Open Subtitles | لا يا صاحبى العزيز ليس فى منتصف النهار |
Die Morde geschahen alle um die Mittagszeit. | Open Subtitles | نيو يورك كل جرائم القتل حصلت في منتصف النهار ما الذي نعرفه. |
Die Gefangenen dürfen nicht vor dem Mittagsläuten in den Kerker zurück. | Open Subtitles | على السجناء أن لا يعودوا إلى غاية جرس منتصف النهار |