Klar, ich wollte nicht mehr warten auf den Schlüssel zum Haus deiner Oma. | Open Subtitles | بالطبع ..أنا لا أَستطيعُ أَنْ أبقى منتظراً لأن تعطيني مفتاحِ بيتِ جدتِكَ.. |
Ich bin mir sicher, dass er dort warten wird, wie ich hier warte. | Open Subtitles | أنا متأكد جداً أنه سيكون منتظراً هناك تماماً كما أفعل أنا هنا |
Und heutzutage steht jede Krähe in einem Umkreis von fünf Kilometern am Straßenrand, und wartet darauf, ihr Mittagessen einzusammeln. | TED | والآن، كل غراب على مسافة خمسة كيلومترات ينتظر قرب ممشى العبور منتظراً جمع الغذا. |
Er hat schon auf seinen Auftritt gewartet, bevor die Einzeller kamen. | Open Subtitles | لقد كان راقداً منتظراً لحظته منذ أن مشت الحشرة |
Ich habe dich weitere 20 Jahre geliebt, als ich Stunde um Stunde auf dich wartete. | Open Subtitles | وقد أحببتُك لـ20 عاماً أخرى. منتظراً لكل ساعة في كل يوم لأجلك كي تعودي. |
Am nächsten Tag läufst du in eine Falle und findest dich in einem kleinen Glasgefängnis wieder, auf den Tod wartend. | Open Subtitles | اليوم التالي تدخل على فخ وتجد نفسك في كأس سجن صغير منتظراً أن تموت |
Also, sollte ich dann nicht zu Hause sein... und auf deinen Anruf warten. | Open Subtitles | . . إذاً , ألا يجب أن أبقى بالمنزل منتظراً مكالمتك |
Nein... ich werde nicht hier warten, bis wir alle sterben. | Open Subtitles | أنا لن أقف مكتوف الأيدي منتظراً أن نموت جميعاً هنا |
KAPLAN: Tut mir leid, dass Sie warten mussten. | Open Subtitles | آسف لإبقائك منتظراً لدي بضعة اسئلة أخرى، |
Es ist nur so eine Hinterwäldlerschlampe und ihr wollt, dass wir hier sitzen und darauf warten, dass sie uns alle fertigmacht. | Open Subtitles | إنها عاهرة ريفية و لن أجلس هنا منتظراً النجاة من مطاردتها |
Ich würde es gut heißen, wenn sie hier nicht rumstehen und warten würden weil ich nicht weis, wann er hier sein wird. | Open Subtitles | آمل أن لا تبقى منتظراً لأني لا أعرف متى سيصل |
Ich werde nicht auf meinen verdammten Händen sitzen und warten, bis er eines Tages ausrutscht. | Open Subtitles | لا يمكنكَ الذهابُ ببساطةٍ و مواجهتُه. لن أجلسَ مكتوفَ اليديد اللعينتين منتظراً هفوةً منه ذاتَ يوم. |
Dusty Wright sitzt also auf der Kassette und wartet. | Open Subtitles | إذا داستي رايت يبقي على هذا الشريط، منتظراً |
Ich meine, der Mann lebt in diesem Krankenhaus während er auf ein Herz wartet. | Open Subtitles | أقصد , هذا الرجل يعيش في المستشفى منتظراً قلباً جديداً |
Oder wird aus Ihnen ein alter Mann voller Bedauern, der alleine auf den Tod wartet? | Open Subtitles | أم تصبح رجلاً مسّناً مليئاً بالندم، منتظراً الموت وحده؟ |
Es scheint, als ob Sie darauf gewartet hätten, darauf gehofft hätten. | Open Subtitles | ..يبدو وكأنك منتظراً حدوث هذا آملاً في أن يحدث |
Ich hoffe, Sie sind nicht die ganze Nacht auf gewesen und haben auf meinen Anruf gewartet. | Open Subtitles | أتمنى أنك لم تستيقظ طوال الليل منتظراً مكالمتي |
Ich habe es all die Jahre aufbewahrt, auf die richtige Person gewartet die es beansprucht. | Open Subtitles | لقد حافظت عليه طوال هذه السنوات منتظراً الشخص الصحيح الذي يستحقه |
Ich trieb einfach so umher und wartete darauf, dass mein Herz aufhörte zu schlagen; ich wartete einfach. | TED | ولكني كنت أطوف هناك منتظراً أن يتوقف قلبي فقط منتظرٌ هناك |
Einst wartete auch ich auf jemanden Doch nie mehr wird sie zu mir kommen, | Open Subtitles | مرّةً أنا, أيضاً, بقيتُ منتظراً شخص ما لكنّها لم تأتي إليّ مُطلقاً |
Ich bin seit zwei Wochen in diesem verdammten Krankenhauszimmer und warte darauf, dass etwas passiert. | Open Subtitles | لقد كنت في هذه الغرفة , منذ اسبوعين منتظراً كي يحدث شئ |
Ich habe den hier, auf den richten Zeitpunkt wartend, mit mir rumgetragen, um es dir zu sagen. | Open Subtitles | أحمل هذا في جيبي منتظراً اللحظة المناسبة لإخبارك |