Jay, schon seit wir klein sind... habe ich eins irgendwie immer gewusst. | Open Subtitles | منذ أن كنا أطفالاً صغار كان لدي هذا الشعور في أعماقي |
seit wir acht waren, schwimmen wir hier, also reg dich etwas ab. | Open Subtitles | منذ أن كنا بالثامنه من عمرنا لذلك يمكنك أن تهداء قليلاً |
Es ist ein alter Trick, ich mache ihn, seit wir klein waren. | Open Subtitles | إنها حيلة قديمة , كنت أقوم بها منذ أن كنا صغيرتان |
Ich war seit unserer Heirat mit anderen Männern zusammen. | Open Subtitles | لقد كنت مع رجال آخرين منذ أن كنا متزوجين |
Er ist seit unserer Kindheit in mich verliebt. | Open Subtitles | لكي أخبرك الحقيقة، هو واقع في الحب معي... منذ أن كنا صغاراً... |
Mein Bruder und ich verstehen uns nicht, seit wir erwachsen sind. | Open Subtitles | أنا و أخى لم نكن مقربين من بعضنا منذ أن كنا نكبر |
Wir wollten zusammen zum Ball gehen, seit wir 10 Jahre alt waren. | Open Subtitles | أن نفعلة سوية منذ أن كنا بعمر العشر سنوات |
Werwölfe sind harte Typen. Wir haben keinen mehr gesehen, seit wir Kinder waren. | Open Subtitles | نحن لم نرَ شيئاً كهذا منذ أن كنا أطفالاً |
seit wir in Syrien sind, gab es einen Zusammenbruch catastrophique. | Open Subtitles | منذ أن كنا في سوريا ، كان هناك الإنهيار الكارثي المالي |
Wir reden von dieser Party, seit wir 12 sind. - Hi! | Open Subtitles | لقد تحدثنا بشأن هذه الحفلة منذ أن كنا في الثانية عشرة |
Chuck Bartowski ist mein bester Freund, mein "Bruder"... seit wir sechs Jahre alt waren. | Open Subtitles | تشاك بارتوسكي كان أفضل صديق ، أخي منذ أن كنا في السادسة |
JEM: seit wir 6 sind. Wir sind wie Brüder. | Open Subtitles | منذ أن كنا في السادسه نحن مثل الاُخوه , مضبوط؟ |
seit wir Kinder waren, haben ich und Chuck je eine dieser Kisten. | Open Subtitles | منذ أن كنا صغار"تشاك" وأنا كان كل منا لديه صندوق للآسرار |
- Wir haben uns ein paar Mal getrennt, aber... insgesamt sind wir zusammen, seit wir 15 sind. | Open Subtitles | قد حدثت بعض الإنفصالات ولكن أغلب شئ كنا معا منذ أن كنا في الخامسة عشر |
Die Kurzfassung ist, dass wir uns kennen, seit wir sieben waren. | Open Subtitles | القصة المختصرة هي، نحن نعرف بعضنا البعض منذ أن كنا بالسابعة |
Wie lange ist es her, seit wir die gleiche Luft geatmet haben? | Open Subtitles | كم مضى من الوقت منذ أن كنا بمكان واحد نتنفس الهواء ذاته؟ |
Mein Leben hat eine Wendung genommen, seit unserer gemeinsamen Zeit. | Open Subtitles | إن حياتي أخذت معطفاً منذ أن كنا سوياً. |
Das war schon immer dein Problem, seit unserer Kindheit. | Open Subtitles | هذه هي مشكلتك يا صديقي منذ أن كنا صغار |
Andrian und ich arbeiteten seit unserer gemeinsamen Studentenzeit zusammen. | Open Subtitles | أنا و ( أدريان ) كنا زملاء منذ أن كنا في جامعة ( سانت بيتسبرج ) |
Was Sie vermutlich noch nicht wussten, ist, dass Burt und mich seit unserer Jugend eine magische Freundschaft verbindet. | Open Subtitles | (ما قد لاتعرفونه أني و (بيرت كنا سحرة أصدقاء وشركاء منذ أن كنا فتيان صغار |
- Ich kenne ihn seit unserer Kindheit. | Open Subtitles | أعرفه منذ أن كنا أطفال |