Von jetzt an arbeite ich nur noch in der Stadt oder in den Bergen! | Open Subtitles | سأعمل فى المدينة , فى الجيال و لكن منذ الآن , إنتهى عمل الغابات |
Von jetzt an arbeite ich nur noch in der Stadt oder in den Bergen! | Open Subtitles | سأعمل فى المدينة , فى الجيال و لكن منذ الآن , إنتهى عمل الغابات |
Fjedka und ich kennen uns jetzt schon eine ganze Weile und... | Open Subtitles | أنا وفيدكا عرفنا بعضنا لمدة طويلة منذ الآن و |
Ich weiß, dass du gerade erst anfängst, aber es ist jetzt schon ekelig. | Open Subtitles | أعلم أنك مازلتَ في البداية لكن ما ستقوله مقرفٌ منذ الآن |
Ja, wie speichern ab jetzt alle Adressen in unsere Handys ein. | Open Subtitles | أجل، منذ الآن وصاعداً كلانا يسجل كل عنوان في هواتفنا |
Wir dachten, sie seien untröstlich, und sie haben bereits neue Freundinnen! | Open Subtitles | ظننا انهم كانوا يجلسون هناك يتوقون ولكن لديهم رفيقات جديدات منذ الآن |
Seit jetzt, seit dieser Minute. | Open Subtitles | منذ متى ؟ - منذ الآن , منذ هذه اللحظه بالتحديد - |
(Manner:) Die Turen verbarrikadieren! (Hitler:) Von jetzt ab wird Bombe mit Bombe vergolten! | Open Subtitles | وسيتم الرد منذ الآن وصاعدا على القنبلة بالقنبلة |
Keine Sorge. Von jetzt an passe ich auf dich auf. | Open Subtitles | منذ الآن فصاعداً أنا سأقوم بالإعتناء بكِ |
Obwohl ich den Entschluss gefasst habe, dass wir Von jetzt an alle ohnehin stehen sollten. | Open Subtitles | مع أنني وصلت لنتيجة أننا يجب أن نبقى واقفين منذ الآن |
Von jetzt an seid ihr die Raelettes. | Open Subtitles | حسناً ، انظري يا مارجي منذ الآن و أنتم ستكونون الريليتس ريليتس ؟ |
Von jetzt an verkehren wir nur noch streng geschäftlich. | Open Subtitles | منذ الآن و صاعداً ، هناك العمل فقط بيني و بينك |
Ich werde die Nacht durchmachen müssen, und mache jetzt schon schlapp. | Open Subtitles | علي أن أظل مستيقظا طوال الليل، وأنا منذ الآن فقدت طاقتي. |
Es weht ein starker Wind, wie man sieht, jetzt schon mit 40 km/h. | Open Subtitles | رياح قوية كما ترون بسرعة 22 عقدة منذ الآن. |
- Gott, ich vermiss dich jetzt schon. | Open Subtitles | يا إلهي، بدأت أشتاق إليكِ منذ الآن |
Und du schläfst so unruhig. Das weckt ich. ab jetzt möchte ich alleine schlafen. | Open Subtitles | وأنت تتحرك كثيراً منذ الآن أريد أن أنام وحدي |
ab jetzt hörst du mit dem Trinken auf, verstanden? | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن الشراب منذ الآن وما هو آتي، مفهوم. |
Ja, aber ich glaube, ich werde ab jetzt samstags arbeiten. | Open Subtitles | أنا أعلم ، لكنني أعتقد أنني سأعمل أيام السبت منذ الآن |
Er will es geheim halten, aber er hat bereits ein Verfahren eingeleitet. | Open Subtitles | يريد أن يجعل الأمر سرياً لمنه بدأ بالإجراءات منذ الآن |
20 Leute von der Universität haben sich bereits für eine private Beta gemeldet. | Open Subtitles | هناك 20 شخص من الجامعة قد حجزوا منذ الآن لبرنامجنا الخاص |
- Seit jetzt, okay? | Open Subtitles | منذ الآن. حسن؟ ؟ |
Alle Schülerorganisationen sind Ab sofort aufgelöst, | Open Subtitles | كل التنظيمات الطلابية سيتم فسخها منذ الآن |
Siehst du, du hörst immer noch nicht zu: | Open Subtitles | أترين؟ إنّك لا تصغين منذ الآن |
Sie ist meine Wahlkampfmanagerin. Und von nun an verhandeln Sie mit ihr. | Open Subtitles | إنها مديرة الحملة وسوف تتعامل معها منذ الآن |