- Genau. Ich weiß alles über sie seit dem Tag ihrer Geburt. | Open Subtitles | هذا صحيح, أعرف عنها كلّ شيء، منذ اليوم الذي وُلدت فيه. |
seit dem Tag, an dem ihr mich verführt und verlassen habt, habe ich keinen anderen Mann mehr geliebt. | Open Subtitles | .. لم أحب أي رجل آخر منذ اليوم الذي أغويتني فيه وتركتني |
Hör mir zu, du hast für diesen Tag trainiert, seit dem Tag, als wir uns trafen. | Open Subtitles | إستمع لي, لقد كنت تتمرن لأجل هذا منذ اليوم الذي التقينا فيه |
Du fantasierst, seit du hier bist. | Open Subtitles | أخبروني أنك تصاب بالحمى دائماً منذ اليوم الذي أتيت فيه إلى هنا |
Etwas, was mir nicht aus dem Kopf geht, seit wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | شيء آخر كنت أفكر به منذ اليوم الذي التقينا فيه. |
Und die sind schon immer da gewesen, seit dem Tag, an dem Sie geboren wurden. | Open Subtitles | و قد كانت دائما هناك منذ اليوم الذي ولدت فيه |
seit dem Tag, an dem ich euch traf, war alles eine Lüge. | Open Subtitles | كل شئ قد حصل منذ اليوم الذي قابلتكم فيه كان مجرد كذب |
Aber ich liebe sie, seit dem Tag, an dem ich hierher gekommen bin. | Open Subtitles | لطالما أحببتُ هذا المكان منذ اليوم الذي حطّت قدمي فيه |
Vergib mir meinen Ehrgeiz für dich, doch ich hege ihn seit dem Tag deiner Geburt. | Open Subtitles | سامح طموحاتي لك لكنها كانت كذالك منذ اليوم الذي ولدتَ فيه |
Ich stärke dir den Rücken, seit dem Tag, an dem wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | لقد كنت أحميكِ منذ اليوم الذي تقابلنا به |
Weil du mir hierbei nie den Rücken gestärkt hast, nicht seit dem Tag, an dem ich dir sagte, dass ich hier bleibe. | Open Subtitles | لأنك لم تسانديني قط في هذا ليس منذ اليوم الذي أخبرتك فيه أنني سأبقى |
seit dem Tag deiner Geburt habe ich deiner Mutter gesagt, wie dumm du bist. | Open Subtitles | لقد قُلت لأمك منذ اليوم الذي وُلدتِ به كم أنتِ غبية |
Du wolltest das seit dem Tag, an dem du ein Vampir wurdest. | Open Subtitles | لقد أراد هذا منذ اليوم الذي أصبح مصاص دماء. |
Sie umgehen Vorschriften seit dem Tag Ihrer Geburt, und ich lasse Sie nicht mehr damit davonkommen. | Open Subtitles | لقد كنت دوما تكسر القوانين منذ اليوم الذي ولدت فيه وانا لن ادعك تذهب بهذا بعد الآن |
seit dem Tag, als der Krieg an meine Türschwelle und in mein Haus kam. | Open Subtitles | منذ اليوم الذي جاؤا به الى اعتاب منزلي و دخلوا منزلي |
seit dem Tag, an dem er geboren wurde, seit Dienstag, 11. April 2006 ist der Junge immer mein Baby gewesen. | Open Subtitles | و منذ اليوم الذي وُلِد فيه، الثلاثاء، الحادي عشر من أبريل، عام 2006 هذا الولد كان طفلي |
seit dem Tag, an dem ich dich im Haus deiner Eltern überraschte. | Open Subtitles | لقد أحببتك منذ اليوم الذي فاجئتك فيه في بيت والديك, أتتذكرين هذا؟ |
Sie geht auf die Sekunde genau, seit du sie mir geschenkt hast. | Open Subtitles | .كلا .. حبيبتي هذه الساعه لا تتأخر ثانيه .منذ اليوم الذي أعطيتها لي |
Du weißt es an jedem Tag, seit du hier gelandet bist. | Open Subtitles | توقعته منذ اليوم الذي اتيت في هنا |
Verdammt, seit wir uns kennen hängst du mir nach, dass ich offen und emotional zugänglicher bin. | Open Subtitles | حسناً؟ تبّاً، أنتِ تضغطين عليّ منذ اليوم الذي إلتقينا فيه و أن أكون أكثر تفتحاً و عاطفيةً. |
Ich versuche dich zu manipulieren, seit wir uns kennen. | Open Subtitles | كنت أحاول التحكم فيكِ منذ اليوم الذي تقابلنا فيه |