Seit dem Tod von Clem Maragon hatte ich keine Ruhe. | Open Subtitles | أنا لم يكن عندى اى سلام منذ موت كليم مورجان |
Vergib mir, Vater, ich habe gesündigt. Äh, ich hab Seit dem Tod meines Vaters nicht mehr gebeichtet, also seien Sie bitte nachsichtig. | Open Subtitles | سا محني يا أبتي على خطاياي فلم أعترف منذ موت والدي |
Seit dem Tod meiner Frau gehe ich dort nicht mehr hin. | Open Subtitles | منذ موت زوجتي ولم اذهب إلى هناك |
Und du warst nicht daheim Seit dem Tod deiner Mom. | Open Subtitles | أنتِ لم تذهبي لبيتكِ منذ موت أمكِ |
Seit dem Tod meiner Mutter fühle ich mich so einsam. | Open Subtitles | منذ موت امي وانا أشعر بالوحدة الشديدة |
So einen Kater hatte ich Seit dem Tod des Papstes nicht mehr. | Open Subtitles | لم أشعر بهذه الثمالة منذ موت البابا |
Seit dem Tod von Jonathan Harker... ist Graf Dracula, der Urheber dieses entsetzlichen Grauens, verschwunden. | Open Subtitles | .... منذ موت جوناثان هاركر .... |
Seit dem Tod meiner Mutter. | Open Subtitles | منذ موت أمي. |
Seit dem Tod von Galavan, ist das Büro des Bürgermeisters geführt worden von den gewählten Beamten, die Sie hinter mir sehen. | Open Subtitles | منذ موت (غالفين) أدار مكتب العمدة المسؤولين المنتخبين الذين ترونهم ورائي ... . |