ويكيبيديا

    "منزلها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Hause
        
    • Wohnung
        
    • bei ihr
        
    • ihr Zuhause
        
    • wohnt
        
    • das Haus
        
    • zu ihr
        
    • ihr Haus
        
    • ihrem
        
    Ich hätte das Mädel nach Hause schicken sollen, als ich die erste Schnodderblase gesehen habe. Open Subtitles كان يجب أن أرسل تلك السيدة إلى منزلها بمجرد أن رأيت أول فقاعة مخاطية
    Hör zu, fahr du Milly nach Hause, danach fährst du zu uns. Open Subtitles اسمع لما لا تأخذ ميلي الى منزلها وبعدها تذهب الى المنزل؟
    Wir fragen indirekt und suchen bei ihr zu Hause nach Indizien. Open Subtitles سنسأل أسئلة غير مباشرة و نبحث في منزلها عن أدلة
    Er erzählte mir, dass er in ihre Wohnung einbrach und die Dinge außer Kontrolle gerieten. Open Subtitles أخبرني كيف إنقضّ عليها في منزلها وكيف خرجت الأمور عن السيطرة لكن سيئة جداً
    Amy, erinnere bitte deine Mutter daran, dass wir bei ihr Poker spielen. Open Subtitles ايمي اخبري امك اننا سنئتي للعب البوكر في منزلها في العطله
    Angenommen sie behält Akten, dann sind sie wahrscheinlich bei ihr Zuhause oder in ihrem Büro, wenn sie eins hat. Open Subtitles على إفتراض أنّها تحفظ الملفات، فإنّها ستكون على الأرجح في منزلها أو مكتبها، لو كانت تستخدم واحداً.
    Sie machen etwas Großartiges, indem Sie diese armen Frauen nach Hause bringen. Open Subtitles ربما انت لا تلاحظ انك ستساعد تلك السيدة المسكينة في منزلها
    Carmelina ist wahrscheinlich schon fast zu Hause damit, aber ich kann sie zurückrufen. Open Subtitles كارمينا في طريقها الى منزلها مع الطبق لكن استطيع ان اجعلها تعيده
    Benutzt er Landmarken, wird er nach Hause finden. TED إذا كانت تستخدم نقاط الإستدلال، ستقوم بايجاد منزلها.
    Wenn ich ihr sage, sie soll ihre Medikamente täglich nehmen, aber zu Hause niemand von Ihrer Krankheit weiß, dann funktioniert es nicht. TED إذا نصحتها بأخذ أدويتها يومياً بإنتظام، في الوقت الذي لا يعلم أحد من أهل منزلها بأمر مرضها، لذا لن تفعل ذلك.
    Sie packte irgendwann zusammen und fuhr wieder nach Hause, in den Süden. Open Subtitles جمعت كل أغراضها و عادت إلى منزلها أقصى الجنوب
    - Besuch sie zu Hause. - Ich geh nicht dorthin zurück. Open Subtitles قم بزيارتها في منزلها - لن أذهب إلى هناك -
    Die Autorin und Psychiaterin hat sich vorerst nach Hause zurückgezogen. Open Subtitles ولقد رجعت واستقرت العالمة والكاتبة المشهورة في منزلها
    Die Autorin und Psychiaterin hat sich vorerst nach Hause zurückgezogen. Open Subtitles ولقد رجعت واستقرت العالمة والكاتبة المشهورة في منزلها
    Mir war egal, wie sie nach Hause kommt. Ich weiß nicht warum. Open Subtitles لم اهتم كيف وصلت إلى منزلها لقد كان ذلك غريباً
    Restaurant, ihre Wohnung, eine Bar? Open Subtitles هل أقصد أكان في مطعم أم في منزلها أم في حانة؟
    Was das angebliche Treffen mit Sally Aiken angeht, könnt ihr ihre Wohnung nicht angeben. Open Subtitles إذا كنت تريد الإشارة إلى المحادثة المزعومة مع سالي آيكن فلا يمكنك أن تنشر أن المحادثة كانت في منزلها
    ihr Zuhause ist mit dem Laden abgebrannt und sie ist doch noch ein Kind, mündig oder nicht. Open Subtitles منزلها احترق مع المتجر، وكلانا يعرف أنها مجرد فتاة، سواء متحررة أو لا
    Entschuldigen Sie, ich suche eine Frau Altha Carter, wissen Sie wo sie wohnt? Open Subtitles المعذرة سيدتي ابحث عن منزل الثا كارتر هل تعلمين اين منزلها ؟
    Nun, nicht, wenn wir ihr das Haus unter dem Arsch wegkaufen. Open Subtitles حسناً ، ليس ان كنا سنشتري منزلها من دون علمها
    Bills Trennung von Janet erlaubt es, dass Marina zu ihr zieht. Open Subtitles أنفصل بيل عن جانيت قانونيا مما سمح لمارينا بالانتقال إلى منزلها
    Sie war eines Samstagnachts alleine in ihrem dunklen Haus, als ein Mann in ihr Haus eindrang. TED لقد كانت وحيدة في منزلها المعتم ليلة السبت عندما بدأ رجل يحيد بطريقهِ لجهة بيتها.
    Denn diese Umweltlösungen, die Julie in ihrem Zuhause, auf ihrer Arbeit und in ihrer Schule umsetzen kann, betreffen alle, die in ihrem Umfeld leben. TED لأن هذه الحلول البيئية التي يمكن أن تتخذها جولي في منزلها و مكان عملها و مدرستها .تؤثر على كل من يعيش حولها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد