Ich hätte das Mädel nach Hause schicken sollen, als ich die erste Schnodderblase gesehen habe. | Open Subtitles | كان يجب أن أرسل تلك السيدة إلى منزلها بمجرد أن رأيت أول فقاعة مخاطية |
Hör zu, fahr du Milly nach Hause, danach fährst du zu uns. | Open Subtitles | اسمع لما لا تأخذ ميلي الى منزلها وبعدها تذهب الى المنزل؟ |
Wir fragen indirekt und suchen bei ihr zu Hause nach Indizien. | Open Subtitles | سنسأل أسئلة غير مباشرة و نبحث في منزلها عن أدلة |
Er erzählte mir, dass er in ihre Wohnung einbrach und die Dinge außer Kontrolle gerieten. | Open Subtitles | أخبرني كيف إنقضّ عليها في منزلها وكيف خرجت الأمور عن السيطرة لكن سيئة جداً |
Amy, erinnere bitte deine Mutter daran, dass wir bei ihr Poker spielen. | Open Subtitles | ايمي اخبري امك اننا سنئتي للعب البوكر في منزلها في العطله |
Angenommen sie behält Akten, dann sind sie wahrscheinlich bei ihr Zuhause oder in ihrem Büro, wenn sie eins hat. | Open Subtitles | على إفتراض أنّها تحفظ الملفات، فإنّها ستكون على الأرجح في منزلها أو مكتبها، لو كانت تستخدم واحداً. |
Sie machen etwas Großartiges, indem Sie diese armen Frauen nach Hause bringen. | Open Subtitles | ربما انت لا تلاحظ انك ستساعد تلك السيدة المسكينة في منزلها |
Carmelina ist wahrscheinlich schon fast zu Hause damit, aber ich kann sie zurückrufen. | Open Subtitles | كارمينا في طريقها الى منزلها مع الطبق لكن استطيع ان اجعلها تعيده |
Benutzt er Landmarken, wird er nach Hause finden. | TED | إذا كانت تستخدم نقاط الإستدلال، ستقوم بايجاد منزلها. |
Wenn ich ihr sage, sie soll ihre Medikamente täglich nehmen, aber zu Hause niemand von Ihrer Krankheit weiß, dann funktioniert es nicht. | TED | إذا نصحتها بأخذ أدويتها يومياً بإنتظام، في الوقت الذي لا يعلم أحد من أهل منزلها بأمر مرضها، لذا لن تفعل ذلك. |
Sie packte irgendwann zusammen und fuhr wieder nach Hause, in den Süden. | Open Subtitles | جمعت كل أغراضها و عادت إلى منزلها أقصى الجنوب |
- Besuch sie zu Hause. - Ich geh nicht dorthin zurück. | Open Subtitles | قم بزيارتها في منزلها - لن أذهب إلى هناك - |
Die Autorin und Psychiaterin hat sich vorerst nach Hause zurückgezogen. | Open Subtitles | ولقد رجعت واستقرت العالمة والكاتبة المشهورة في منزلها |
Die Autorin und Psychiaterin hat sich vorerst nach Hause zurückgezogen. | Open Subtitles | ولقد رجعت واستقرت العالمة والكاتبة المشهورة في منزلها |
Mir war egal, wie sie nach Hause kommt. Ich weiß nicht warum. | Open Subtitles | لم اهتم كيف وصلت إلى منزلها لقد كان ذلك غريباً |
Restaurant, ihre Wohnung, eine Bar? | Open Subtitles | هل أقصد أكان في مطعم أم في منزلها أم في حانة؟ |
Was das angebliche Treffen mit Sally Aiken angeht, könnt ihr ihre Wohnung nicht angeben. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الإشارة إلى المحادثة المزعومة مع سالي آيكن فلا يمكنك أن تنشر أن المحادثة كانت في منزلها |
ihr Zuhause ist mit dem Laden abgebrannt und sie ist doch noch ein Kind, mündig oder nicht. | Open Subtitles | منزلها احترق مع المتجر، وكلانا يعرف أنها مجرد فتاة، سواء متحررة أو لا |
Entschuldigen Sie, ich suche eine Frau Altha Carter, wissen Sie wo sie wohnt? | Open Subtitles | المعذرة سيدتي ابحث عن منزل الثا كارتر هل تعلمين اين منزلها ؟ |
Nun, nicht, wenn wir ihr das Haus unter dem Arsch wegkaufen. | Open Subtitles | حسناً ، ليس ان كنا سنشتري منزلها من دون علمها |
Bills Trennung von Janet erlaubt es, dass Marina zu ihr zieht. | Open Subtitles | أنفصل بيل عن جانيت قانونيا مما سمح لمارينا بالانتقال إلى منزلها |
Sie war eines Samstagnachts alleine in ihrem dunklen Haus, als ein Mann in ihr Haus eindrang. | TED | لقد كانت وحيدة في منزلها المعتم ليلة السبت عندما بدأ رجل يحيد بطريقهِ لجهة بيتها. |
Denn diese Umweltlösungen, die Julie in ihrem Zuhause, auf ihrer Arbeit und in ihrer Schule umsetzen kann, betreffen alle, die in ihrem Umfeld leben. | TED | لأن هذه الحلول البيئية التي يمكن أن تتخذها جولي في منزلها و مكان عملها و مدرستها .تؤثر على كل من يعيش حولها |