Die Veröffentlichung des VN-Habitat The Challenge of Slums: Global Report on Human Settlements 2003 (Herausforderung Elendsviertel: Weltbericht 2003 über Wohn- und Siedlungswesen) enthält die ersten Schätzungen über die weltweite Slumbevölkerung überhaupt. | UN | وعرض منشور موئل الأمم المتحدة المعنون ”تحدي الأحياء الفقيرة: التقرير العالمي للمستوطنات البشرية لعام 2003“ أول تقديرات عالمية لسكان الأحياء الفقيرة. |
20 Siehe The United Nations Disarmament Yearbook, Vol. 18: 1993 (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.94.IX.1), Anhang II. | UN | (20) انظر حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، المجلد 1993:18 (منشور للأمم المتحدة، رقم المبيع E.94.IX.1)، التذييل الثاني. |
26 Siehe The United Nations Disarmament Yearbook, Vol. 5: 1980 (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.81.IX.4), Anhang VII. | UN | (26) انظر حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، المجلد 1980:5 (منشور للأمم المتحدة، رقم المبيع E.81.IX.4)، التذييل السابع. |
Sie würden kein Flugblatt rausgeben, wenn sie es nicht täten. | Open Subtitles | لن يقوموا بتوزيع منشور كهذا لولا لم يشكوا بالأمر. |
Gleichzeitig sind hier in München am selben Tag... rund 2000 Flugblätter ausgelegtworden. | Open Subtitles | في نفس الوقت حوالي (2.000) منشور تم توزيعهم هنا في "ميونخ" |
Das ist eine Publikation aus der Kanzlei des Präsidenten. | Open Subtitles | شكراً لك هذا منشور من مكتب الرئيس |
Papa, Panettone, Puder, Pence und Phonem sind alle gute Wörter für die Lippen. | Open Subtitles | "أبتاه ، "بطاطس" ، "دواجن" "خوخ و "منشور". كلهاكلماتجيدةللشفاه... |
Sie haben diese Broschüre, mit dem Titel "Das sagte Jesus über Homosexualität", und wenn man sie dann öffnet, steht da nichts drin. | TED | لديهم منشور يقول هذا ما قاله يسوع عن المثلية و عندما تفتحه لا تجد فيه شيئا; |
Ich habe etwa hundert Veröffentlichungen auf diesem Gebiet, aber vielleicht bin ich... am besten bekannt für die Entdeckung des Flipped-SU5-Modells der Supersymmetrie,... der großen, einheitlichen Feldtheorie. | Open Subtitles | لدي حوالي مائة منشور في المنطقة و لكن ربما يجدر بي أن أتعرف.. على اكتشاف نظرية التحرك التماثلي الخارق في الحقل الموحد |
Ziel einer zweiten, 2006 erschienenen Veröffentlichung, Energy in the United Nations: An Overview of UN-Energy Activities (Energie und die Vereinten Nationen: Ein Überblick über die Aktivitäten von UN-Energy), war es, die Aktivitäten der Vereinten Nationen im Hinblick auf die vierzehnte Tagung der Kommission für Nachhaltige Entwicklung besser bekannt zu machen und darüber zu informieren. | UN | وقد أُعد منشور آخر، الطاقة في الأمم المتحدة: استعراض لأنشطة شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، في عام 2006 لرفع الوعي وتقديم معلومات عن أنشطة الأمم المتحدة إعدادا للدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
Report of the International Conference on Population and Development, Cairo, 5-13 September 1994 (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. | UN | (7) تقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، القاهرة، 5 - 13 أيلول/سبتمبر 1994 (منشور الأمم المتحدة، رقم المبيع A.95.XIII. |
5 Siehe Official Records of the United Nations Conference for the Adoption of a Convention against Psychotropic Substances, Vienna, 25 November-20 December 1988, Vol. I (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.94.XI.5). | UN | (5) انظر الوثائق الرسمية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني باعتماد اتفاقية لمكافحة المؤثرات العقلية، فيينا، 25 تشرين الثاني/نوفمبر-20 كانون الأول/ديسمبر 1988، المجلد الأول (منشور للأمم المتحدة، رقم المبيع A.94.XI.5). |
30 Report of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, Bridgetown, Barbados, 25 April-6 May 1994 (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.94.I.18 und Korr. 1 und 2), Kap. I, Resolution I, Anlage II. | UN | (30) تقرير المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بريدجتاون، بربادوس، 25 نيسان/أبريل - 6 أيار/مايو 1994 (منشور للأمم المتحدة، رقم المبيع A.94.I.18 و Corr.1 و 2)، الفصل الأول، القرار الأول، المرفق الثاني. |
36 Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992, Vol. I, Resolutions Adopted by the Conference (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.93.I.8 und Korrigenda), Resolution 1, Anlage II. | UN | (36) تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، 3 -14 حزيران/يونيه 1992، المجلد الأول، القرارات التي اتخذها المؤتمر (منشور للأمم المتحدة، رقم المبيع A.93.I.8 والتصويب)، القرار 1، المرفق الثاني. |
Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.96.IV.8), Kap. I, Resolution 1, Anlage I. | UN | () مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن، 6 - 12 آذار/مارس 1995، منشور الأمم المتحدة، رقم المبيع A.96.V.8، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الأول. |
Eines Tages erhielt ich Nachricht vom Marshal und beigelegt ein Flugblatt. | Open Subtitles | "ثمّ استلمتُ ذات يوم رسالة من المشير ومعها منشور مطويّ" |
Und das ist ein Flugblatt für einen seiner Auftritte. | Open Subtitles | وهذا منشور من موقع التصوير الخاص به |
Am 27. Januar und am folgenden Morgen sind dort... etwa 700 Flugblätter bei der Post eingeworfen worden. | Open Subtitles | 27يناير وبعد الصباح كان هناك (700) منشور ارسلوا من البريد |
Ihr Bruder alleine kann aber unmöglich 2000 Flugblätter am 28. Januar... in München in den Telefonkabinen in die Telefonbücher gesteckt... und an anderen Orten ausgelegt haben. | Open Subtitles | لكن ليس ممكناً لأخيكِ أن يقوم بلصق (2000) منشور في أكشاك الهواتف ودفاترِ الهواتف في "ميونخ" وأماكن أخرى |
Keine Publikation, von der ich gehört habe. | Open Subtitles | ليس أي منشور سمعت به |
Besonders Pence und Phonem. | Open Subtitles | بالخصوص "خوخ" و "منشور". |
Ich würde daraus eine Broschüre machen und sie am Eingang zur U-Bahn verteilen. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي، لإختزلت الكتاب إلى منشور من 3 صفحات، ووزعته على الناس قبل ركوبهم مترو الأنفاق. |
Jegliche Veröffentlichungen. | Open Subtitles | أيّ عمل منشور. |