Hey, kannst du dein Solo nicht ein bisschen verlängern... jetzt gleich, Funk Soul Bruder? | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ عزف منفرد كبير إلى حدّ ما الآن، روح الأخ تخاف؟ |
Nichts wird euch ein Solo verschaffen, jetzt, da ich das Sagen habe, also. | Open Subtitles | لا تزال لا تستطيع الحصول على غناء منفرد الآن أنني المسؤول، لذلك |
Und wir werden keinen einzigen Spion sehen. | Open Subtitles | ولن نرى وقتها اى جاسوس منفرد . |
Allerdings wurden alle Schnappschüsse aus Parker's Versteck hoch oben von einer einzigen Stelle gemacht. | Open Subtitles | (ولكن هذا يعني أنّ جميع الصور من منزل (باركر ألتقطت من موقع منفرد وعالي |
Der Feind kann einzeln kommen oder aber in Massen. | Open Subtitles | ربما يأتى العدو بشكل منفرد أو ربما يأتى بقوى كبيرة |
Sie lösten schon eine Menge Fälle für die im Alleingang. | Open Subtitles | قمت بحل الكثير من القضايا الكبيرة وبشكل منفرد |
Nein, nein. Erinnern Sie sich, was ich über die 12 einzelnen sagte? | Open Subtitles | أتتذكر ما أخبرتك بة ليلة أمس حول العمل بشكل منفرد ؟ |
Dich kennenzulernen, dich als Solist anzunehmen. | Open Subtitles | كي يتعرفون عليك ويشترون ألبومك كمغني منفرد |
Ich tanze mein Solo und ein dummer Hund kommt dazu. | Open Subtitles | كنت أرقص رقص منفرد وكلب مقشعر يأتي إلى جانبي |
Und nun, wo Du hier auftauchst, verliere ich alle Hoffnung jemals ein Solo zu bekommen. | Open Subtitles | فقدت كل الأمل في الحصول على عزف منفرد نعم , هذا صحيح , و أنت فقط تجعلني اركض إلى الخارج |
Ich bin schon seit jeher Solo unterwegs und es läuft wirklich fantastisch. | Open Subtitles | أنا أقدم العروض بشكل منفرد لملايين السنين و الأمور تسير بشكل جيد جداً |
Du arbeitest vielleicht Solo besser, aber wir nicht. | Open Subtitles | ربما تعمل أفضل بشكل منفرد ولكننا لسنا كذلك |
Artus beriet sich mit seinen treuesten Rittern... und entschied, dass sie sich trennen sollten und den Gral einzeln suchen. | Open Subtitles | آرثر، بعد أَن استشار أقرب فرسانه قرّر أنهم يجب أَن ينفصلوا و يبحثوا عن الكأس المقدّسة بشكل منفرد |
Die Behörden durchsuchten Delta 1989 über 2 Stunden und die Passagiere wurden einzeln befragt. | Open Subtitles | فتشت السلطات دلتا 1989 لأكثر من ساعتين و أستجوب المسافرين بشكل منفرد |
Haben ständig so geredet, als würden sie die Welt im Alleingang retten, weil sie ihren Müll recycelt haben. | Open Subtitles | لقد كانوا يتحدثوا كيف أنهم أنقذوا العالم بشكل منفرد لأنهم كرروه |
Mein Gast heute Abend ist Major Samantha Carter... mit zehn Jahren Tätigkeit ein Veteran des Stargate-Programms... und die Frau, die die Welt... fast im Alleingang vor dem kürzlichen Angriff der Aliens rettete. | Open Subtitles | ضيفتي الليلة ، الرائد "سامانثا كارتر" محاربة منذ 10 سنوات في برنامج بوابة النجوم والمرأة التي تقريبا ً أنقذت العالم بشكل منفرد من الهجوم الفضائي الأخير |
ist es nicht möglich, jeden einzelnen TEDTalk individuell zusammenzufassen. | TED | ليس ممكنا تلخيص كل محادثة تيد بشكل منفرد. |
Wir machten diese Karte mittels Prüfung der kurzen Abfolgen von DNA jedes Baumes und jedes einzelnen Pilzes auf einem Fleck des Douglasien-Waldes. | TED | صنعنا هذه الخريطة عن طريق فحص التتابع القصير للحمض النووي لكل شجرة وكل فطر منفرد في رقعة غابة الشوح نوع "دوغلاس". |
Überhaupt zu wissen, dass du Solist bist. Cincinnati ist nicht gut. | Open Subtitles | يعرفوا حتى ان كنت مغني منفرد سينسناتي " ليس جيداً " |
Ich bin Solist. | Open Subtitles | أنا فنان منفرد في الجوقة |