Hör mal, wenn du nun tust, was sie von dir wollen, aber nur so viel, wie du willst, dann kommst du vielleicht hier raus. | Open Subtitles | إسمعي, إذا عملتي مايريدون منكي عمله فقط بقدر ماتستطيعين هذه قد تكون طريقة خروجك من هنا |
Stimmt. Du hast diesen hübschen Sportler geheiratet und wir haben nie wieder was von dir gehört. | Open Subtitles | ـ لقد ذهبتي و تزوجتي من جوكي وسيم ولم أسمع منكي بعدها |
Pierce toppt es in einer Minute. Das ist wirklich nett von dir. Die Notiz sagt "für Träume". | Open Subtitles | بيرس سوف يهزم هذا في دقيقة واحده هذا لطيف منكي وتقول المذكرة للأحلام |
Es ist, natürlich, es kommt von dir so von Ironie geladen. | Open Subtitles | والذي , بالمناسبة , صادر منكي مليء بالسخرية |
Sophie, das ist so großzügig von dir, dass du uns Ballkleider für die Gala kaufst, aber so toll meine Schuhe es auch finden, zurück zu sein, | Open Subtitles | صوفي , هذا كرم للغاية منكي لتعرضي أن تشتري لنا أزياء من أجل العرض ولكن بقدر ما يحب حذائي الرجوع |
Das, was du gesagt hast, hätte ich von dir nie erwartet. | Open Subtitles | لم اتوقع ابداً ان اسمع منكي شيئاً كهذا ليز |
Außerdem würde jede schlechte Nachricht, die dem Vorstand oder sonst jemandem überbracht wird, nur süßer klingen, wenn es von dir kommt. | Open Subtitles | بالإضافة، أي خبر سيء توصلينه للمجلس أو أي شخص آخر سيكون أهون عندما يأتي منكي |
Er würde nicht einfach verschwinden, ohne mir was zu sagen. Ich könnte von dir träumen, wenn du heut nicht in meinen Armen liegst. Ich könnte von dir träumen. | Open Subtitles | لم يكن ليختفي ابداً بدون ان يخبرني انا لست غاضباً منكي |
Mehr brauche ich von dir nicht - nur eine grobe Darstellung des Reaktorkerns. | Open Subtitles | انظري،ذلك كلّ أحتاج منكي - فقط التمثيل الأساسي لصميم المفاعل |
Nicht von meinem Vater und nicht von dir. | Open Subtitles | , ليس من والدي وبالتاكيد ليس منكي |
Was ich von dir will, ist ein Weg zurück zu meinem Schiff. | Open Subtitles | ما اريده منكي طريقة للخروج من هذا الكوكب , واعود الي سفينتي ! اذا لم تفعلي ذلك فسافجر راسك |
Ich werde kein Haushaltsgeld von dir nehmen, Pauline. | Open Subtitles | لن آخذ مال لتدبير المنزل منكي يا بولين |
Du sagst also, es gibt hier zwei Versionen von dir? | Open Subtitles | انتي تقولين ان هناك اثنين منكي الآن |
Ich brauche jetzt keinen Vortrag von dir, Jenna. | Open Subtitles | لاأريد محاضــرة منكي الان ياجينــا |
Aber es wäre trotzdem schön gewesen, es von dir zu hören. | Open Subtitles | ولكن كان من الافضل ان اسمعها منكي |
"Als ob ich 100 Jahre darauf wartete, von dir zu hören. | Open Subtitles | "كما لو أنّي أنتظر 100 سنة لسماع منكي |
Nicht von meinem Vater und nicht von dir. | Open Subtitles | وبالتاكيد ليس منكي |
Ich brauche das nicht von dir. | Open Subtitles | أنا لا أحتاجهم منكي أيضا |
- Nein. - Ein Geschenk von dir. | Open Subtitles | هدية منكي في زفافنا الأول. |
Weißt du was? 57$ von dir, 57$ von uns. | Open Subtitles | 57$مرهـ منكي ، 57$ مؤهـ منا |