ويكيبيديا

    "منكي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • von dir
        
    Hör mal, wenn du nun tust, was sie von dir wollen, aber nur so viel, wie du willst, dann kommst du vielleicht hier raus. Open Subtitles إسمعي, إذا عملتي مايريدون منكي عمله فقط بقدر ماتستطيعين هذه قد تكون طريقة خروجك من هنا
    Stimmt. Du hast diesen hübschen Sportler geheiratet und wir haben nie wieder was von dir gehört. Open Subtitles ـ لقد ذهبتي و تزوجتي من جوكي وسيم ولم أسمع منكي بعدها
    Pierce toppt es in einer Minute. Das ist wirklich nett von dir. Die Notiz sagt "für Träume". Open Subtitles بيرس سوف يهزم هذا في دقيقة واحده هذا لطيف منكي وتقول المذكرة للأحلام
    Es ist, natürlich, es kommt von dir so von Ironie geladen. Open Subtitles والذي , بالمناسبة , صادر منكي مليء بالسخرية
    Sophie, das ist so großzügig von dir, dass du uns Ballkleider für die Gala kaufst, aber so toll meine Schuhe es auch finden, zurück zu sein, Open Subtitles صوفي , هذا كرم للغاية منكي لتعرضي أن تشتري لنا أزياء من أجل العرض ولكن بقدر ما يحب حذائي الرجوع
    Das, was du gesagt hast, hätte ich von dir nie erwartet. Open Subtitles لم اتوقع ابداً ان اسمع منكي شيئاً كهذا ليز
    Außerdem würde jede schlechte Nachricht, die dem Vorstand oder sonst jemandem überbracht wird, nur süßer klingen, wenn es von dir kommt. Open Subtitles بالإضافة، أي خبر سيء توصلينه للمجلس أو أي شخص آخر سيكون أهون عندما يأتي منكي
    Er würde nicht einfach verschwinden, ohne mir was zu sagen. Ich könnte von dir träumen, wenn du heut nicht in meinen Armen liegst. Ich könnte von dir träumen. Open Subtitles لم يكن ليختفي ابداً بدون ان يخبرني انا لست غاضباً منكي
    Mehr brauche ich von dir nicht - nur eine grobe Darstellung des Reaktorkerns. Open Subtitles انظري،ذلك كلّ أحتاج منكي - فقط التمثيل الأساسي لصميم المفاعل
    Nicht von meinem Vater und nicht von dir. Open Subtitles , ليس من والدي وبالتاكيد ليس منكي
    Was ich von dir will, ist ein Weg zurück zu meinem Schiff. Open Subtitles ما اريده منكي طريقة للخروج من هذا الكوكب , واعود الي سفينتي ! اذا لم تفعلي ذلك فسافجر راسك
    Ich werde kein Haushaltsgeld von dir nehmen, Pauline. Open Subtitles لن آخذ مال لتدبير المنزل منكي يا بولين
    Du sagst also, es gibt hier zwei Versionen von dir? Open Subtitles انتي تقولين ان هناك اثنين منكي الآن
    Ich brauche jetzt keinen Vortrag von dir, Jenna. Open Subtitles لاأريد محاضــرة منكي الان ياجينــا
    Aber es wäre trotzdem schön gewesen, es von dir zu hören. Open Subtitles ولكن كان من الافضل ان اسمعها منكي
    "Als ob ich 100 Jahre darauf wartete, von dir zu hören. Open Subtitles "كما لو أنّي أنتظر 100 سنة لسماع منكي
    Nicht von meinem Vater und nicht von dir. Open Subtitles وبالتاكيد ليس منكي
    Ich brauche das nicht von dir. Open Subtitles أنا لا أحتاجهم منكي أيضا
    - Nein. - Ein Geschenk von dir. Open Subtitles هدية منكي في زفافنا الأول.
    Weißt du was? 57$ von dir, 57$ von uns. Open Subtitles 57$مرهـ منكي ، 57$ مؤهـ منا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد