ويكيبيديا

    "منك في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • von dir
        
    • Von Ihnen
        
    Nun, etwas von dir ist in jedem von uns, aber niemand zeigte es. Open Subtitles حسناً، هناك القليل منك في كل منّا ذلك لا أحد منا أرعب العرض
    Meisterin... mit 10 fing ich an, heimlich von dir zu lernen. Open Subtitles ..السيد. بَدأتُ بالتَعَلّم منك في السِرِّ عندما كُنْتُ 100.
    Nach deinem Tod ist dieser Stein alles, was in dieser Welt von dir zurückbleibt. Open Subtitles بعد موتك، هذه الصخرة ستكون كل ما تبقى منك في العالم
    Doktor Waldman, ich habe an der Universität viel Von Ihnen gelernt über die ultraviolette Strahlung, die Sie für die höchste Farbe des Spektrums hielten. Open Subtitles د والدمان,لقد تعلمت الكثير منك في الجامعه عن الأشعه البنفسجيه,والأشعه فوق البنفسجيه
    Ich habe in den paar Stunden schon so viel Von Ihnen gelernt. Open Subtitles تعلمت الكثير منك في الساعات القليلة الماضية
    Von Ihnen das nächste Mal ein bisschen mehr Begeisterung. Open Subtitles سأكون أكثر حماسةً منك في المرة المقبله , شكراً لك
    Genau genommen, habe ich genug von dir im Moment Open Subtitles في الواقع انا اعتقد اني اكتفيت منك في هذه اللحظة
    Hier sind die Nachrichten, die ich gestern Abend von dir erhalten habe. Open Subtitles هذه هي الرساله التي وصلتني منك في الليله الماضيه
    Morgen werden sie die Teile von dir überall in der Stadt finden. Open Subtitles غدًا ، سوف يجدون قطع منك في أنحاء المدينة.
    Du kannst hier lebend rausgehen... oder ich töte dich und werfe die Reste von dir in den See. Open Subtitles يمكنكِ المغادرة من هنا وأنتِ علي قيد الحياة.. أم أنني سوف آخذك للخارج.. وألقي بما تبقي منك في البحيرة.
    Könnte gut sein, das ich demnächst mal was von dir brauche. Open Subtitles قد أحتاج لبعض الأمور منك في المستقبل أجل، نحن على وفاق في الوقت الحاضر
    Ich bin nicht bereit jetzt anzufangen, von dir Tipps in dieser Angelegenheit anzunehmen, Probie. Open Subtitles {\pos(192,210)} أنا لست مستعدا بعد لأخذ النصائح منك في هذا الأمر أيّها المبتدئ.
    von dir. Jedes Mal, wenn du uns versetzt, kriegen wir was. Open Subtitles منك , في كل مرة كنت تتركنا بها
    Ein Geburtstagsgeschenk. Von Ihnen. - Ich habe Geschmack. Open Subtitles ـ لقد كان هدية عيد ميلادي منك في الواقع ـ إن لديّ ذوقاً رفيعاً
    Der Anzug ernährt sich Von Ihnen im Austausch dafür, dass er Ihnen diese Kräfte gibt. Open Subtitles البذلة تعيش منك في مقابل إعطائك هذه القوى
    Sicher versuchte er schon, es Von Ihnen zu kaufen. Open Subtitles أراهن حتى أنه حاول شراء ذلك الشئ منك في مرحلة معينة
    Ich erwarte in den nächsten 48 Stunden einen Anruf Von Ihnen, in dem Sie mir mitteilen, wo und wann ich das Medikament bekomme. Open Subtitles أتوقع مكالمة منك في خلال 48 ساعة تخبرني بمتى وأين ستعطيني دوائي
    Von Ihnen. - Ich habe Geschmack. Open Subtitles لقد كان هدية عيد ميلادي منك في الحقيقة - إن لدي ذوقا رفيعا - نعم -
    Der USB-Stick, den ich Von Ihnen am Tag bekam, als ich... Open Subtitles ... ذلك "القرص المتحرك" الذي أخذته منك في اليوم الذي
    Ein kleiner Teil Von Ihnen konnte Jana Fain nicht töten. Open Subtitles هناك بعض الجزء الصغير منك في هناك... الذي لا يستطيع أن killJana مسرور عندما كان عندك الفرصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد