Es ist deswegen so selten, weil es 10.000 Vogelarten gibt und nur 300 einen Penis haben. | TED | لقد كانت صورة نادرة، لأنّ هناك 10.000 نوعا من الطّيور و300 منها فقط تمتلك قضيبا. |
Max, Rodney verkauft unsere T-Shirts für 300, aber wir bekommen nur 25 davon. | Open Subtitles | ماكس,رودنى يبيع شى شيرتاتنا ب 300 ولكننا خصلنا على 25 منها فقط. |
Ich rief auf ihrem Handy an, aber da geht nur der AB an. | Open Subtitles | حاولت أن أتصل بها على محمولها, ولكن يأتيني منها فقط البريد الصوتي |
Ich möchte beginnen mit ... Ich werde einige neue Bilder zeigen und nur vier oder fünf noch mal durchgehen. | TED | سأريكم الآن بعض الصور الجديدة، وسأعود لشرح أربع أو خمس منها فقط. |
Im Jahr 2000 wurden weltweit etwa 100 Milliarden Fotos geschossen, aber nur ein winziger Teil davon wurde ins Netz geladen. | TED | في سنة 2000، تم التقاط حوالي 100 بليون صورة حول العالم، لكن جزء صغير منها فقط تم تحميله على الإنترنت. |
Es gab einmal Hunderte von verschiedenen Kloakentierarten, aber heute sind nur noch fünf übrig: vier Arten der Schnabeligel und das Schnabeltier. | TED | فيما مضى كان يوجد مئات الأنواع من المونوتريم، ولكن بقي خمسة منها فقط: أربعة أنواع من آكلات النمل الشوكية وخلد الماء. |
PKWs dagegen machen nur 9 Prozent aus. | TED | تسعة في المائة منها فقط من السيارات، مثير للإهتمام |
Von 14 sind nur zwei davon in Schulgebäuden. | TED | ومن 14 منشأة منها فقط 2 منها تبدو كمدرسة |
Du musst dich einfach nur amüsieren. | Open Subtitles | لا تفكر بها وكأنها العملِ فالغاية منها فقط أن تَمَتُّع نفسك |
Ich hab nur die kräftigsten behalten. (Hund bellt) | Open Subtitles | لم يكن بإمكانها تحمل كلفه إطعامها ولقد أبقيت على الكبيره منها فقط |
Ein dreitägiges Seminar, kostet nur $500. | Open Subtitles | إنني أعقد ندوات دراسية لـ 3 أيام وأجني منها فقط 500 دولار |
Wenn Scylla eine Pizza wäre, hätten wir nur ein Stück davon. | Open Subtitles | إن كانت "سيلا" مثل البيتزا، فنحن لدينا شريحة منها فقط |
Wir haben nur eine Ansichtskarte bekommen. | Open Subtitles | لا استطيع ان اجزم بذلك يا سيدى نحن نتلقى البطاقات البريدية منها فقط |
Ich hasse feiern. Wenn ich nur nicht so viele Hummeln im Hintern hätte. | Open Subtitles | انا أكره الحفلات لو أني استطيع التخلص منها فقط |
Und es wäre mir unangenehm, sie zu enttäuschen, nur weil Nancy und ich getrennt sind. | Open Subtitles | وسأكره أني مضطر لحرمانهم منها فقط لأني و نانسي إنفصلنا |
Aber nur, wenn du es für angebracht hältst. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تعطيني حصة منها فقط إذا أعجبكِ الأمر |
Jetzt kommt sie her, was sie nie tun wollte, nur um rauszufinden, dass ich verschwiegen habe, dass ich bei Heiden gelebt habe! | Open Subtitles | رغم قسمها بأنها لن تفعل وستأتي على طائرة رغم رعبها منها فقط لتكتشف بأني كنت أكذب عليها |
- nur die in den öffentlichen Räumen. | Open Subtitles | وكم يكون الصوت؟ منها فقط في المجالات المشتركة. |