Ich spüre diese Erwartung und deswegen passe ich mich an und ich lebe mein Leben so wie andere es von mir erwarten. | TED | أشعر بتوقعاتك، و من ثم أستوعب ذلك، و أعيش حياتى طبقا لما تتوقع منى أن أفعله. |
Weil ein Teil von mir weiterleben soll. | Open Subtitles | أردت جزءا منى أن يظل حيا لا اريد الامر أن ينتهى عند القبر |
Wenn wir Krieg hätten und angenommen, du verliebst dich in die Tochter eines russischen Spions, würdest du nicht von mir erwarten, dass ich dir abrate? | Open Subtitles | لو كنا فى حالة حرب يا ريموند وكنت مفتوناً بأبنة عميل روسى ألا تتوقع منى أن أعترض |
Alle erwarten, dass ich alles mache, nur weil ich der Direktor bin. | Open Subtitles | كل واحد يتوقع منى أن أفعل كل شئ هنا لأننى المدير |
Sind Sie sicher, dass ich nicht lieber die Steine benutzen soll? | Open Subtitles | هل أنت متاكده انك لا تريدى منى أن أستخدام الأحجار |
- Sie möchten, dass ich Ihren Wagen... | Open Subtitles | أتريدين منى أن أحرك سيارتكِ ؟ هل تمانع ؟ |
ich soll es wohl unterwegs bei der Polizei abgeben? | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تريدين منى أن أسلمها للشرطى فى طريق عودتى |
ich soll Ihnen sagen, dass er sich etwas verspätet. | Open Subtitles | لقد طلب منى أن أبلغك رساله بأنه سوف يتأخر قليلا |
Du kannst nicht von mir verlangen, deine Mutter zu sein! | Open Subtitles | انك لا تملكين الحق فى أن تطلبى منى أن أكون أمك |
- Ich weiß. - Was erwarten Sie denn von mir? | Open Subtitles | أعلم ذلك حسنا ، و ماذا تتوقعين منى أن أفعل ؟ |
- Das ist durchaus möglich... aber du verlangst von mir... dir die Tür zu seinem Zimmer zu öffnen, damit du reingehen kannst... um ihm eine Waffe an den Kopf zu halten und abzudrücken. | Open Subtitles | ولكنك تطلب منى أن أعطيك مفتاح غرفته لتمشى إليه وتصوب مسدسا إلى رأسه ثم تسحب الزناد ، لا أستطيع أن أفعل هذا |
Aber Sie erwarten hoffentlich nicht von mir, dass ich diesen | Open Subtitles | لكن أتمنى ألا تتوقع منى أن أصرّح بهذه المبادلة |
Aber Sie erwarten hoffentlich nicht von mir, dass ich diesen | Open Subtitles | لكن أتمنى ألا تتوقع منى أن أصرّح بهذه المبادلة |
Ich wusste nicht, dass ich Doughnuts mitbringen soll. | Open Subtitles | إنك لم تطلب منى أن أحضر لك بعض الكعك يا كابتن |
Sie war berüchtigt. Sie erwarten, dass ich das glaube? | Open Subtitles | ولكنها سيئة السُمعة هل تتوقع منى أن أُصدقك؟ |
Dann wolltest du, dass ich mit den Kindern Karussell fahre. | Open Subtitles | ثم طلبت منى أن أركب على تلك اللعبة هنا وهناك مع الأطفال |
Elias fuhr in einem Schlitten in den Himmel auf... und nun willst du, dass ich am Kreuz sterbe. | Open Subtitles | أخذت ألياس الى الجنه في قارب مبارك والأن تطلب منى أن أصلب |
ich soll die Toilettensachen raufschicken, dann ging sie mit dem Anrufer weg. | Open Subtitles | طلبت منى أن أرسل لها مستلزمات الحمام خرجت مع الرجل الذى طلبها بالهاتف |
ich soll meine Gäste bespitzeln, damit Sie's herausfinden? | Open Subtitles | وهل أنت تريــد أن تعرف كيف يبدو كارلوس ؟ .. وتطلب منى أن أتجسـس لـك حتى تكتشــف ذلك ؟ |