Der Rothaarige, der sich von mir $5 gepumpt hat. | Open Subtitles | انت تعرفينه , الشاب الطويل الذي إقترض منيّ خمسة دولارات |
Er ist ein guter Freund von mir, aber für meine Schwester ist er viel mehr. | Open Subtitles | إنه صديق مقرّب منيّ, لكنه أكثر من ذلك بالنسبة لشقيقتي |
Aber es war dumm und gemein von mir, solche Dinge zu denken, wie ich sie dachte. | Open Subtitles | لكنه كان من الغباء والقسوة منيّ أن أفكر بمثل هذه الأمور التي قلتها |
Ihr wolltet, dass ich euch vertraue? | Open Subtitles | لقد طلبتِ منيّ أن أبقيّ عينيّ مَفتُوحة ؟ |
Ich denke, dass es dir besser stehen wird als mir. Du kleidest dich eh flotter als ich. | Open Subtitles | هذا سَيَبْدو رائعاًً عليك أكثر منيّ لأنك أكثر أناقه |
Es von mir genommen zu haben, war wie ein Messer in meinem Herz. | Open Subtitles | شعور انها سُرقت منيّ كان مثل الموس بالنسبة لقلبي |
Ich weiß, du verlangst von mir nicht mehr als von deinen Männern. | Open Subtitles | أعلم إنّك لم تطلب منيّ أكثر مما طلبت من الرجال، |
Ich weiß, dass das unfair von mir ist, das zu erwarten, aber ich möchte mit einem Kerl zusammen sein, der das für mich schafft, weißt du? | Open Subtitles | أعلم هذا ليس عدلاً منيّ توقع ذلك ولكن أتعلم، أنا أريد أن أكون مع رجل يفعل المستحيل من أجلي أتعلم؟ |
Der nächste Scheisskopf, der nicht hört, bekommt dasselbe von mir. | Open Subtitles | الأحمق التالي الذي لن ينصت إلى ما أقوله سيحصِلُ على مثلِ ذلك منيّ. |
Gewisse bedauerliche Dinge werden jetzt von mir verlangt. | Open Subtitles | بعض.. الأشياء المؤسفة مطلوبة منيّ |
Sag niemanden das du sie von mir hast. | Open Subtitles | لا تخبري اي احد انك اخذته منيّ |
Was erwartest du denn von mir? Ron. | Open Subtitles | ما الذي تتوقعه منيّ أنّ أفعله؟ |
Aber was Sie da von mir verlangen, Sir, erschreckt mich. | Open Subtitles | ولكن ما تطلبه منيّ يا سيدي، يُخيفنيّ |
Aber was Sie da von mir verlangen, Sir, erschreckt mich. | Open Subtitles | ولكن ما تطلبه منيّ يا سيدي، يُخيفنيّ |
Sind Sie hier, um noch mehr Geld von mir zu bekommen? | Open Subtitles | أأنتَ هنا لكيّ تأخذ منيّ المال ؟ |
Vor allem nicht die von mir. | Open Subtitles | خصوصاً تلك المُرسلة منيّ |
Ich habe gerade auf die Einigkeit geschworen, und du willst, dass ich meine Schwester wegen eines Gerüchts verletzbar zurücklasse? | Open Subtitles | للتوّ أقسمت بالولاء، وتريد منيّ أن أتركَ أختي بموقف ضعف بسبب إشاعة؟ |
Wenn du gewollt hättest, dass ich mich ausziehe, hättest du fragen können. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين منيّ أن أخلع ملابسيّ فسئليّ دون حرج |
Wenn du gewollt hättest, dass ich mich ausziehe, hättest du fragen können. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين منيّ أن أخلع ملابسيّ فسئليّ دون حرج |
Sie sind tot und sehen immer noch besser aus als ich. | Open Subtitles | أنت كنت ميت لستّة شهور وأنت ما زلت تبدو في حالة حسنة منيّ. |
Du kennst die Geschichten über die Black Pearl besser als ich. | Open Subtitles | حسنا، تعرف أفضل منيّ حكايه اللؤلؤه السوداء؟ |
Ziemlich fies, weil sie so viel jünger war als ich und ich so viel älter als sie. | Open Subtitles | الذي نوع ممتصّ، لأن هي كثيرا أصغر منيّ. وأنا كثيرا أكبر سنّا منها. |