| Nicht für sich selbst, für die arme Kleine, sondern für euch, meine Löwen-Freunde. Natürlich für euch, meine Freunde. | Open Subtitles | آه ليس من أجلها تلك الراعية الصغيرة المسكينة بل من أجلكم يا أصحابي الأسود |
| Aber für euch haIbgebiIdete Arbeiter gibt es kein weihnachtsgeld. | Open Subtitles | بأي حال، من أجلكم يا أشباه العمال، لن يكون هناك علاوات عيد الميلاد |
| Ja, ich bekomme mit, wie schwer es für euch beiden ist. | Open Subtitles | نعم ، اعرف كيف هو صعب أنها من أجلكم يا رفاق |
| Ich hab für euch auch vieles aufgegeben. | Open Subtitles | أنا تخليت عن الكثير من أجلكم يا أطفالي أيضاً |
| Ich freue mich wirklich für euch. Aber ich denke trotzdem, ihr solltet einen DJ engagieren. | Open Subtitles | انا حقاً سعيد من أجلكم يا رفاق ولكني مازلت اظن ان عليكم احضار دي جي |
| Also... mache ich für euch eine Ausnahme. | Open Subtitles | لذا.. حسناً، سأقوم بإستثناءٍ من أجلكم يا رفاق |
| Sie hütet die dicken Schäfchen für euch, für ihre Freunde, die Löwen. | Open Subtitles | كلها من أجلكم يا أصدقائي الطيبون |
| Ich dachte, wenn ihr die Show macht, wollte ich vorbereitet sein, und da habe ich das für euch geschrieben. | Open Subtitles | - حسناً , لقد كنتُ أفكّر , إن كنتم ستشتركون بالعرض - فعليّ أن أكون جاهزة , و قد ألّفت هذه من أجلكم يا رفاق |
| Wir reparieren das für euch. | Open Subtitles | سنُصلحها من أجلكم يا رفاق ، حسناً ؟ |
| Aber ich tu's wirklich nur für euch. | Open Subtitles | لكني سأفعلها من أجلكم يا رفاق |
| Ich tue das für euch. | Open Subtitles | هذا كله من أجلكم يا رفاق. |
| Es ist für euch Jungs. | Open Subtitles | انها من أجلكم يا أولاد |
| Das ist für euch, Brüder und Schwestern. | Open Subtitles | هذا من أجلكم يا إخوتي وأخواتي |
| Sieh mal an. Ein kleines Andenken für euch. | Open Subtitles | -هذا تزكار من أجلكم يا شباب |