Ich wollte dir danken für das, was du für mich getan hast. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعبر لكِ عن إمتناني عمّا فعلته من أجلي |
Sie tat es für mich, nahm den ganzen Schmerz auf sich, verlor ihre Figur. | Open Subtitles | ولاكنها فعلت كل ماتستطيع من أجلي تحملت كل الألام خسرت جسدها من أجلي |
Die Fotos sind für dich, die Schokolade und das Wasser für mich. | Open Subtitles | و الشوكولا و الماء من أجلي لم أشعر برغبة في النهوض |
Also er hat für mich gepisst, er wird für dich pissen. | Open Subtitles | حسناً، لقد تبوّلَ من أجلي و سيفعلُ ذلكَ من أجلِك |
Wie wär's mit 'ner Gratis-Vorstellung? Schüttel sie doch mal für mich. | Open Subtitles | ماذا عن عرض مجاني لمَ لا تهزيهم من أجلي ؟ |
Ich werde euch niemals vergessen, was ihr für mich getan habt. | Open Subtitles | تعلمون لن أنسى أبداً يا أولاد ما فعلتموه من أجلي |
Komm schon, Dad, für mich bist du immer ein Sieger gewesen. Wirklich? | Open Subtitles | هيا يا أبي أنت دائما تحب الفوز من أجلي يا أبي |
Er würde alles für mich tun. Er ist mein treuester Fan, sagt er. | Open Subtitles | إنه سيفعل أي شيء من أجلي ، فهو معجبي الأول كما يقول |
Du wirst jetzt auch verstehen, wieso du Folgendes für mich tun musst. | Open Subtitles | ولذلك يجب أن تفهم لم يجب أن تفعل هذا من أجلي |
Schreiben ist mein neues Ventil. Du solltest dich für mich freuen. | Open Subtitles | الكتابه هي منفذي الوحيد يجب أن تكوني سعيدة من أجلي |
Was du für mich getan hast! Du hast einmal etwas getan. | Open Subtitles | وما فعلته من أجلي ، لقد فعلتَ شيئاً لي يوماً |
Aningaaq, lassen Sie Ihre Hunde noch mal für mich bellen, bitte, ja? | Open Subtitles | أنينغانج هل تطلب من الكلاب النباح مره أخرى من أجلي رجاء؟ |
Und ich brauche Bargeld, um mich rauskaufen zu können. Weniger für sie und mehr für mich. | Open Subtitles | أحتاج إلي ما التشغيل لكي أشتري طريق خروجي لذلك القليل من أجلهم والكثير من أجلي |
Denke die ganze Zeit die tote Tusse hat das ganze Blut nur für mich vergossen. | Open Subtitles | ابقى افكر بان تلك الفتاة الجميلة الميتة نزفت كل تلك الدماء فقط من أجلي |
Als Jessica es herausgefunden hat, hat er erneut alles für mich aufs Spiel gesetzt. | Open Subtitles | شئ ، من أجلي مرة أخرى آمل أنّك تعلم بوقوفك هنا مدافعاً عنه |
Niemand hat je für mich gekämpft, aber jemand kämpfte für sie. | Open Subtitles | لم يناضل أحد من أجلي لكن ثمّة من ناضل لأجلها |
Und was du wissen solltest, sie hat es für mich getan. | Open Subtitles | وما ينبغي أن تعلمه، هو أنّها فعلت ذلك من أجلي. |
Und nun mache ich das alles ungeschehen, für mich und die, die mir was bedeuten. | Open Subtitles | و الأن سأتمكن من إلغائها من أجلي ومن أجل الناس الوحيدين الذين أهتم بأمرهم |
Es würde dir doch nicht ausmachen, für mich darauf aufzupassen, oder? | Open Subtitles | لن تكون هناك مشكلة في مراقبته من أجلي أو ستكون؟ |
Ich dachte, sie wären wegen mir zurückgekommen! - Wer, dachtest du, ist zurückgekommen? | Open Subtitles | ، ظننتُ أنهم عادوا من أجلي ظننتَ من عادوا من أجلك ؟ |
Am nächsten Tag kam der Oberwärter zu mir. | Open Subtitles | في اليوم التالي، أتى رئيس الحرس من أجلي. |
Das Kommen und Gehen von Anne, von mir und von Pierrot. | Open Subtitles | مع كل دخول وخروج آني من أجلي ومن أجل بييروت |
Ob "Hör zu" Scar warnen, oder Debbie für mich holen wollte, wird man nie wissen. | Open Subtitles | ثم عادت لوك إليهم إما لتحذيرهم أو لتعثر على ديبي من أجلي ليس هناك طريقة لنعرف |