ويكيبيديا

    "من أجلي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • für mich
        
    • wegen mir
        
    • zu mir
        
    • von mir
        
    • mich holen
        
    Ich wollte dir danken für das, was du für mich getan hast. Open Subtitles لكني أريد أن أعبر لكِ عن إمتناني عمّا فعلته من أجلي
    Sie tat es für mich, nahm den ganzen Schmerz auf sich, verlor ihre Figur. Open Subtitles ولاكنها فعلت كل ماتستطيع من أجلي تحملت كل الألام خسرت جسدها من أجلي
    Die Fotos sind für dich, die Schokolade und das Wasser für mich. Open Subtitles و الشوكولا و الماء من أجلي لم أشعر برغبة في النهوض
    Also er hat für mich gepisst, er wird für dich pissen. Open Subtitles حسناً، لقد تبوّلَ من أجلي و سيفعلُ ذلكَ من أجلِك
    Wie wär's mit 'ner Gratis-Vorstellung? Schüttel sie doch mal für mich. Open Subtitles ماذا عن عرض مجاني لمَ لا تهزيهم من أجلي ؟
    Ich werde euch niemals vergessen, was ihr für mich getan habt. Open Subtitles تعلمون لن أنسى أبداً يا أولاد ما فعلتموه من أجلي
    Komm schon, Dad, für mich bist du immer ein Sieger gewesen. Wirklich? Open Subtitles هيا يا أبي أنت دائما تحب الفوز من أجلي يا أبي
    Er würde alles für mich tun. Er ist mein treuester Fan, sagt er. Open Subtitles إنه سيفعل أي شيء من أجلي ، فهو معجبي الأول كما يقول
    Du wirst jetzt auch verstehen, wieso du Folgendes für mich tun musst. Open Subtitles ولذلك يجب أن تفهم لم يجب أن تفعل هذا من أجلي
    Schreiben ist mein neues Ventil. Du solltest dich für mich freuen. Open Subtitles الكتابه هي منفذي الوحيد يجب أن تكوني سعيدة من أجلي
    Was du für mich getan hast! Du hast einmal etwas getan. Open Subtitles وما فعلته من أجلي ، لقد فعلتَ شيئاً لي يوماً
    Aningaaq, lassen Sie Ihre Hunde noch mal für mich bellen, bitte, ja? Open Subtitles أنينغانج هل تطلب من الكلاب النباح مره أخرى من أجلي رجاء؟
    Und ich brauche Bargeld, um mich rauskaufen zu können. Weniger für sie und mehr für mich. Open Subtitles أحتاج إلي ما التشغيل لكي أشتري طريق خروجي لذلك القليل من أجلهم والكثير من أجلي
    Denke die ganze Zeit die tote Tusse hat das ganze Blut nur für mich vergossen. Open Subtitles ابقى افكر بان تلك الفتاة الجميلة الميتة نزفت كل تلك الدماء فقط من أجلي
    Als Jessica es herausgefunden hat, hat er erneut alles für mich aufs Spiel gesetzt. Open Subtitles شئ ، من أجلي مرة أخرى آمل أنّك تعلم بوقوفك هنا مدافعاً عنه
    Niemand hat je für mich gekämpft, aber jemand kämpfte für sie. Open Subtitles لم يناضل أحد من أجلي لكن ثمّة من ناضل لأجلها
    Und was du wissen solltest, sie hat es für mich getan. Open Subtitles وما ينبغي أن تعلمه، هو أنّها فعلت ذلك من أجلي.
    Und nun mache ich das alles ungeschehen, für mich und die, die mir was bedeuten. Open Subtitles و الأن سأتمكن من إلغائها من أجلي ومن أجل الناس الوحيدين الذين أهتم بأمرهم
    Es würde dir doch nicht ausmachen, für mich darauf aufzupassen, oder? Open Subtitles لن تكون هناك مشكلة في مراقبته من أجلي أو ستكون؟
    Ich dachte, sie wären wegen mir zurückgekommen! - Wer, dachtest du, ist zurückgekommen? Open Subtitles ، ظننتُ أنهم عادوا من أجلي ظننتَ من عادوا من أجلك ؟
    Am nächsten Tag kam der Oberwärter zu mir. Open Subtitles في اليوم التالي، أتى رئيس الحرس من أجلي.
    Das Kommen und Gehen von Anne, von mir und von Pierrot. Open Subtitles مع كل دخول وخروج آني من أجلي ومن أجل بييروت
    Ob "Hör zu" Scar warnen, oder Debbie für mich holen wollte, wird man nie wissen. Open Subtitles ثم عادت لوك إليهم إما لتحذيرهم أو لتعثر على ديبي من أجلي ليس هناك طريقة لنعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد