So weit ich verstand, legt sie auch keinen Wert auf das Geld. | Open Subtitles | على الرغم من أننى أعى أن المال ليس مهماً بالنسبة لها. |
Vielleicht bin ich's. Aber ich weiß nicht, wie. | Open Subtitles | ربما أكون كذلك بالرغم من أننى لا أدرك كيف أكون مدللة |
- Ja, tun Sie das, ich glaube allerdings nicht, dass ein Verkauf zur Debatte steht. | Open Subtitles | لماذا لا تفعل ذلك ؟ بالرغم من أننى لا أعتقد أنه للبيع |
Ungebildet und dumm, wie ich bin, merke ich doch, dass ihr etwas füreinander empfindet. | Open Subtitles | بالرغم من أننى جاهل وأحمق لست غافلاً عن مشاعركم تجاه بعضكما البعض |
ich liebe die Frauen noch mit 65. | Open Subtitles | هل تعلم ، لا زال لدى رغبة فى النساء بالرغم من أننى فى الستينيات |
ich hoffte es, auch wenn ich es kaum glaubte. | Open Subtitles | بالرغم من أننى تمنيت ذلك لم أعتقد انه سيحدث |
ich hoffte es, auch wenn ich es kaum glaubte. | Open Subtitles | بالرغم من أننى تمنيت ذلك لم أعتقد انه سيحدث |
ich kenne sie, wie man sein Gesicht kennt, obwohl ich sie nie vorher sah. | Open Subtitles | أعرفهم مثلما يعرف الشخص وجهه بالرغم من أننى لم أرهم من قبل |
Da, sag das deinen Anwalt, obwohl ich das Recht dazu hätte, dich davon abzuhalten. | Open Subtitles | يمكنك أستدعاء محاميك على الرغم من أننى أستطيع منعك |
ich hätte aber lieber gesehen, dass ihn zwölf Geschworene verurteilen. | Open Subtitles | بالرغم من أننى رأيته يحاكم تماما بواسطة هيئة محلفين محاكمه بواسطة 12 رجل جيدين و مخلصين فإن هذه هى النظم |
ich würde Sie nie belästigen, wenn ich nicht davon überzeugt wäre. | Open Subtitles | لم أكن لاخذ من وقتك دقيقة لو لم أكن متأكداً من أننى قنبلة |
Auch wenn ich manchmal was anderes sage oder denke. | Open Subtitles | بالرغم من أننى أحياناً أقول انى لا أحبهم و أحياناً حتى أعتقد أننى لا أحبهم |
Obwohl ich mich da hingesetzt habe, wo kein Stuhl stand. | Open Subtitles | بالرغم من أننى جلست على مكان لا يوجد فيه كرسى |
Mehr, als dass ich dich in oder aus 'ner Schule will, will ich wissen, wie du dich abends fühlst. | Open Subtitles | أكثر من أننى أريدك ان تدخل وتخرج من بعض المدارس أريد أن أعرف كيف تشعر عندما تنام ليلاً |
Nur sorgen Kevin und ich uns über die Reaktion der Nachbarschaft. | Open Subtitles | على الرغم من أننى و كيفين قلقين إلى حد ما حول رَد فعلِ الحي. |
und Widerwillen, den mir Antonio einflösst, dass ich so ein mir nachteiliges Recht an ihm verfolge. | Open Subtitles | أكثر من أننى أضمر البغض لأنطونيو وأحقد عليه حقداً شديداً حتى أننى أمضى فى هذه القضية الخاسرة ضدّه |
Und je besser ich sie kennen lernte, desto überzeugter war ich, dass sie ganz und gar einmalig ist. | Open Subtitles | و أكثر من أننى أردت أن أتعرف عليها أردت أن أكون واثقا أننى لم ألتقى أبدا بأحدا مثلها |