Eine Flüchtige und ein Killer sind wichtiger, als einen Sträfling zu retten. | Open Subtitles | تأمين مجرمة هاربة، و قاتل أهم بكثير من إنقاذ سجين هارب |
War es also für uns Menschen überhaupt möglich, so viele Pinguine vor dem Öl zu retten? | TED | فهل سنتمكن من إنقاذ هذا العدد الهائل من البطاريق؟ |
eine Welt von Familien zu retten, wenn wir unsere nicht retten können. | Open Subtitles | من إنقاذ عائلات العالم إن كنا نعجز عن إنقاذ عائلتنا |
Die Notfallärzte sagten, sie konnten ihr Leben nicht retten, aber sie schafften es, das Leben in ihr zu retten. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أنهُم لا يستطيعون إنقاذ حياتها و لكن لكنهم تمكنوا من إنقاذ الأرواح التى بداخلها. |
Soweit es mich betrifft, sind Sie nur ein weiteres Rothemd, wie so viele anderen, die versagten beim Versuch, mich von der Rettung der Welt abzuhalten. | Open Subtitles | وبرأيي أنت فقط فاشل آخر مثل الكثيرين أمثالك الذين حاولوا إيقافي من إنقاذ العالم و لم يفلحوا |
Es geht nicht mehr darum, die Welt zu retten,... ..sondern nur noch um einen schönen Teich. | Open Subtitles | لا مزيد من إنقاذ العالم فقط بركة جميلة بلا أسماك |
Doch deine Schwäche für die Frau, die dein Leben zerstört hat, hält dich sogar davon ab, das meine zu retten - ich habe dich wohl überschätzt. | Open Subtitles | ولكن بما أن صبيّك قد سحق المرأة التي دمّرت حياتك .. يمنعك من إنقاذ حياتي |
Und als du diese Entscheidung getroffen hast, hast du auch das Geld und die Macht verloren, die du nun bräuchtest... um deine Frau zu retten. | Open Subtitles | تخلّيت عن المال و السلطة التي كانت ستمكنك من إنقاذ زوجتك |
Ich habe nachgedacht und es sollte uns möglich sein, Agent Hellboy zu retten. | Open Subtitles | ويجب أن نتمكن من إنقاذ العميل فتى الجحيم |
Ich meine, ich war 3000 Meilen entfernt und ich hab es noch bewältigt, eurer aller Leben zu retten. | Open Subtitles | أقصد، بأني كنت على بعد 3000 ميل وتمكنت من إنقاذ حياتكم جميعاً |
Es gelang ihnen, das Kind zu retten, aber der Junge hat nie sprechen gelernt. | Open Subtitles | تمكنوا من إنقاذ الجنين، لكن لم يكن بعدها قادراً على الكلام |
Du würdest sie im Regal verstauben lassen, anstatt damit ihr Leben zu retten? | Open Subtitles | ستدعها موضوعة على الرف بدلا من إنقاذ حياتها؟ |
Sollte Leslie nicht erfahren, dass Sie Ihren Bruder umbringen ließen, um ihr den Job zu retten? | Open Subtitles | أنت تظنين أنه ربما ينبغي أن تعرف ليزلي أنك قمتي بقتل شقيقها و ذلك حتى تتمكن من إنقاذ وظيفتها إياك أن تجرؤ |
Ich bin nicht hier, um jemanden zu retten. Ich dachte, wir wären hier, um zu gewinnen. | Open Subtitles | ما الغرض من إنقاذ هذه البلدة إن كان علينا قتل أبنائها لإنقاذها ؟ |
All das wurde übertrumpft von Wendy und Margaret, die für zwei Jahre in die Antarktis gingen und... das in der Hoffnung, ihre Ehe zu retten. | Open Subtitles | جميع ملفقة قبل ويندي ومارغريت الذهاب إلى القارة القطبية الجنوبية لمدة عامين في الآمال من إنقاذ زواجهما. |
Wir konnten sie nicht retten, doch wir taten, weswegen wir gekommen sind. | Open Subtitles | لم نتمكن من إنقاذ حياتها ولكننا قمنا بما جئنا هنا للقيام به |
Es wird die Welt nicht retten. | TED | فإنها لم تتمكن من إنقاذ العالم. |
Aber... Lass sie gehen. Er konnte Charlotte vorhin nicht retten. | Open Subtitles | دعه يذهب ، لم يتمكن من إنقاذ (شارلوت) من قبل |
Die politisch Verantwortlichen wollen nicht, dass Hongkong auf einem dieser schmachvollen Listenplätze endet. Indem sie sich ökologisch selbst retten, könnten sie auch eine entscheidende Rolle bei der Rettung Chinas spielen. | News-Commentary | مما لا شك فيه أن زعماء هونغ كونغ لا يريدون لمدينتهم أن تنتمي إلى هذه القائمة المشينة. وإذا ما تمكنوا من إنقاذ مدينتهم فربما يتمكنون بهذا من الاضطلاع بدور مفيد في إنقاذ الصين بالكامل. |
- Wenn die beiden unterschiedlich reagieren, wissen wir, wie wir die anderen retten können. | Open Subtitles | إن اختلفت ردة فعل كل منهما سنتمكن من إنقاذ البقية |