Würden Sie für mich wählen? - Natürlich. Wie ist die Nummer? | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بهذا الرقم من اجلي بالتأكيد ما هو الرقم |
Es sollt etwas Gutes sein, als ich Teilhaberin wurde, und du solltest dich für mich freuen. | Open Subtitles | كان من المفترض كوني مساعدة جيداً و كنت من المفترض أن تكون سعيداً من اجلي |
Marke ist in meiner Tasche. Wollen Sie sie für mich rausholen? | Open Subtitles | شارتي في جيبي , اتريد ان تحضرها من اجلي ؟ |
Ich habe diese Dinge für mich persönlich zusammengefasst, als die drei A's. | TED | ولقد خرجت بها من اجلي أولا.. المحاور الثلاث هي .. |
Du tust es nicht für ihn, sondern für mich, Bubba. | Open Subtitles | لكنك لن تعود من اجله ستعود من اجلي انا يا ببا |
Es ist nicht für ihn, sondern für mich. | Open Subtitles | لكنك لن تعود من اجله ستعود من اجلي انا يا ببا |
Also für mich, für meine Mutter... meine Großmutter, meinen Vater, meinen Onkel und für das Gemeinwohl... habe ich die Pflicht, dich zu töten. | Open Subtitles | لذا من اجلي و من اجل امي .. ِ جدتي ، ابي ، عمي و من اجل ذلك .. |
Jack, du musst für mich niesen. Kannst du das? | Open Subtitles | جاك، يَجِبُ أَنْ تعُطسَ من اجلي ممكن تعطس؟ |
Und du brauchst mehr Sinn für Humor... wenn du für mich arbeiten willst. | Open Subtitles | ... انت تحتاح لروح دعابة افضل إذا كنت تخطط للعمل من اجلي... |
Ich treffe die Entscheidungen, für mich und für Frankreich. | Open Subtitles | انا سأحكم على ما هو الأفضل من اجلي ومن اجل فرنسا |
Sag mal, schreibst du einen Brief für mich? | Open Subtitles | مارأيك هل تستطيع كتابة رسالة من اجلي ماذا |
Wenn Sie es nicht für ihn tun wollen, dann tun Sie es bitte für mich. | Open Subtitles | اذا لم تفعليها من اجلة انا ارجوك ان تفعليها من اجلي |
Ich komme nie wieder hierher. Ich arbeite für mich! | Open Subtitles | سوف اذهب الي بيتي ، ولن ادخل الى هذا المتجر مرة اخرى ، لن يعملوا شيء من اجلي |
Diese Kids würden alles für mich tun. | Open Subtitles | انظري، هؤلاء الاطفال في الخارج مستعدين ان يفعلوا اي شيء من اجلي |
Ja, gut. Also, was haben Sie für mich? | Open Subtitles | نعم، جيد.جيد. حَسَناً، ما الذي حصلت عليه من اجلي ؟ |
Wenn ich Sie frage ob Sie für mich ihre Träume aufgibt, und 2 Wochen später, ist es aus, bin ich das größte Arschloch auf Erden. | Open Subtitles | لو طلبت من هذه الفتاة ان تتخلى عن احلامها من اجلي و بعد اسبوعين لم ينجح الامر سأبدو كأكبر غبي عبر الزمن |
Könntest du diesen Kaffe für mich probieren? | Open Subtitles | هل تتذوق هذه القهوه بالحليب من اجلي ؟ اعتقد انهم ارسلوها لي منزوعه الكافيين |
Sie kamen zu mir, wie sie auch zu Ihnen kamen. | Open Subtitles | اتوا من اجلي مثلما اتوا من اجلك |
Sehen Sie mich an! Hier geht es nicht um mich. | Open Subtitles | استمعي الي , انظري الي , انه ليس من اجلي |
Du gehörst nach Minsk. Du kannst nicht wegen mir hierbleiben. | Open Subtitles | انت تنتمي لها لا تستطيع البقاء هنا من اجلي |
Er wird mich holen kommen. Er wird kommen. | Open Subtitles | سيحضر من اجلي , سيفعل |