Das FBI darf gern den Fall übernehmen, aber mit Agenten meiner Wahl. | Open Subtitles | اريد المكتب يشتغل ابهاي الشغله بس الوكلاء من اختياري |
An einem einzigen Vormittag habe ich die Abgeordnetenkammer mit Männern meiner Wahl bestückt. | Open Subtitles | في صباحٍ نادر تمكنت من التخلص من النيابة ووضعت فيها رجالاً من اختياري |
Und schließlich muss Eskimo Joe untersucht werden, von einem Mediziner meiner Wahl. | Open Subtitles | ناهيك عن عرضه على طبيب من اختياري لفحصه. |
Abgesehen davon, muss Eskimo Joe zu einem Arzt meiner Wahl. | Open Subtitles | ناهيك عن عرضه على طبيب من اختياري لفحصه. |
Wenn ich Nein sage, bietet er mir eine Tochter meiner Wahl an. | Open Subtitles | حين أرفض ,سيعود ويعرض علي بنتاً أخرى من اختياري |
Wenn ihr nicht aufhört, setze ich euch zusammen in einer Ära meiner Wahl aus. | Open Subtitles | ما لم تكفا عن الشجار، فسأهجركما في حقبة زمنية من اختياري معًا. |
Hoffentlich in einem Kampf meiner Wahl. | Open Subtitles | و آمل ان تكون المعركة من اختياري |
Freies Geleit in ein Land meiner Wahl. | Open Subtitles | وأن يتم نقلي إلى بلد أجنبي من اختياري |
Und ich will freies Geleit in ein Land meiner Wahl. | Open Subtitles | و أريد خروجاً آمناً إلى بلد من اختياري |
Ich werde den Anschlag an einem Ort meiner Wahl durchführen. | Open Subtitles | سأنفّذ الاغتيال في مكانٍ من اختياري |
Er hat mir und neun Männern meiner Wahl volle Begnadigungen angeboten. | Open Subtitles | عرض عليّ تسعة رجال من اختياري بعفو شامل |
Der Captain der Scarborough, er bot mir und neun Männern meiner Wahl volle Begnadigung an, wenn ich ihm helfen würde, einen Gesetzesflüchtigen gefangen zu nehmen. | Open Subtitles | ،"قبطان "السكرابورو عرض عليّ أنا وتسعة رجال من اختياري عفواً كامل إذا ساعدته في اعتقال هارب من العدالة |
Ein geistlicher Beistand meiner Wahl. | Open Subtitles | مستشار روحاني من اختياري |