Aber es ist wichtig, dass ich es dir jetzt sage, um es hinter mich zu bringen. | Open Subtitles | ولكن من المهم أن أخبرك الآن لأنتهي من الأمر |
- Press deine Lippen zusammen, damit wir es hinter uns bringen. | Open Subtitles | كف عن اضاعة الوقت ضم شفتيك على بعضهما ولننته من الأمر |
Tja, sieh mal, hör auf mit mir zu spielen und bring es hinter dich. | Open Subtitles | اسمع ، كف عن التلاعب بنا وانتهِ من الأمر |
Nun haben wir es nicht mit Verleumdungen zu tun oder mit der Furcht davor. | Open Subtitles | و ليس بخوفنا من الأمر فإننا لا نملك الخوف |
Jeder von denen würde dich hinterrücks erstechen, wenn sie glauben würden, dass sie damit durchkämen. | Open Subtitles | أي أحدٍ منهم بإمكانه طعنك في ظهرك إن ظنوا أن بإمكانهم النجاة من الأمر |
Nun, das ist kein Problem. Wir werden einfach mit einem Schneidbrenner zurückkommen und es zu Ende bringen. | Open Subtitles | حسنا, ليست مشكلة.سنعود لها بمقبس حارق وننتهي من الأمر |
Aber Swan weiß davon gar nichts. | Open Subtitles | تحققت من الأمر مع سوان و لكنه لا يعرف أي شيئ عن ذلك |
Also, nur noch ein Bild, dann sind wir fertig. | Open Subtitles | حسناً، هذه آخر صورة، و سوف نفرغ من الأمر. |
Ich dachte einfach wir bringen es hinter uns und ich wollte diejenige sein die es ihm beibringt. | Open Subtitles | لقد ظننت أن ننتهي من الأمر فحسب و أردت ان يكون من يعلمه |
Früher hätten wir einfach die Truppen gerufen und es hinter uns gebracht. | Open Subtitles | في الأيام الخوالى نحن نطلب الكوماندوز للدعم وننتهي من الأمر |
Ich verständige die Polizei und bringe es hinter mich. | Open Subtitles | علي الذهاب للإتصال بالشرطة و أنته من الأمر |
- Willst du sie jetzt anrufen? - Bringen wir es hinter uns. - Freitag ist mein Termin für den Kaiserschnitt. | Open Subtitles | ربما انتهي من الأمر كله سجلت يوم الجمعة العملية القيصيرية |
Du hast eindeutig keinen Bock, hier zu sein, also bringen wir es hinter uns. | Open Subtitles | واضح أنك لا تريد التواجد هنا وأنا أيضاً، فدعنا ننتهي من الأمر. |
Tötet mich einfach und bringt es hinter euch, weil ich auf gar keinen Fall noch einmal kochen werde für euch Psycho-Wichser! | Open Subtitles | اقتلوني فحسب وانتهوا من الأمر لأنني محال أن أطبخ لكم المزيد أيها الأوغاد |
Aber sie tun viel dagegen, und dadurch ist es nicht mehr so schlimm. | Open Subtitles | لكنهم يفعلون الكثير للمساعدة ويقللوا من الأمر |
Warum gehen Sie es nicht hinten in Ihrem Auto ausschlafen, Sean? | Open Subtitles | ولم لا تذهب يا شون وتتخلص من الأمر بالنوم على مقعد سيارتك الخلفي؟ |
Ich war nicht allein; meine Freunde -- sie kämpften auch damit. | TED | ولم أكن وحدي في ذلك؛ اصدقائي كذلك عانوا من الأمر نفسه. |
Kann ich meine Ärmel hochkrempeln und es zu Ende bringen. | Open Subtitles | أستطيع أن أشمر عن ساعدي و الإنتهاء من الأمر |
Ich kann das nicht mehr machen. Ich habe genug davon. | Open Subtitles | اسمع لا يمكنني القيام بذلك أكثر لقد اكتفيت من الأمر |
Hört mal, ihr zwei könnt ja tun, was ihr wollt, aber mir reicht's, und ich bin damit fertig. | Open Subtitles | اسمعوني، إنكما تستطيعان فعل ما شئتما، لكنني قد قرّرت، وانتهيت من الأمر |