ويكيبيديا

    "من الجحيم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aus der Hölle
        
    • Wer zum Teufel
        
    • die Hölle
        
    • Wer zur Hölle
        
    • von der Hölle
        
    • von Hölle
        
    • in der Hölle
        
    Seit du aus der Hölle zurück bist, oder sogar schon davor. Open Subtitles .. مذ عدتَ من الجحيم أو حتى قبل حصول هذا
    - Eine unschuldige Seele aus der Hölle befreien... und zum Himmel bringen. Open Subtitles ما هو الإختبار الثاني؟ إنقاذ روح بريئة من الجحيم وإيصالها للسماء
    Und drittens führen Sie den Degen wie ein Teufel aus der Hölle. Open Subtitles و ثالثاً ، أنت تتعامل مع السيف كشيطان من الجحيم
    Wer zum Teufel sollst du sein? Open Subtitles من الجحيم أنت من المفترض أن تكون؟
    Du hast es durch die Hölle geschafft, du wirst es auch hierdurch schaffen. Open Subtitles لقد فعلتها وتخلصتِ من الجحيم إذن بإمكانك فعلها و التخلص من هذا
    Wer zur Hölle wird uns jetzt helfen? Open Subtitles من الجحيم هو ستعمل مساعدتنا الآن؟
    Es ist nicht einfach für sie, von der Hölle in den Sonnenschein zu gehen. Open Subtitles فترة ليس سهلاً لهؤلاء الملاعين العودة من الجحيم و الرجوع للحياة
    Er kam aus der Hölle und zeugte einen Sohn mit einer sterblichen Frau. Open Subtitles اتي من الجحيم وأنجبَ ولد من إمرأةِ هالكةِ
    Sie retten Leute aus der Hölle und erkennen den Teufel nicht? Open Subtitles ياللمسيح ، انتى تخرجين الناس من الجحيم . ومازلتى ترفضين تمييز الشيطان
    Wäre ich tot, und du kämpftest um dein Leben, käme ich zurück, zurück aus der Hölle, um an deiner Seite zu kämpfen. Open Subtitles اذا انا مت ، و انت مازلت تحارب من اجل الحياه سوف اعود من اجلك سأعود من الجحيم كى اقف بجانبك
    Der Typ sieht aus wie ein Pantomime aus der Hölle und du verlierst ihn. Open Subtitles كمن تشاهد تمثيلية صامتة من الجحيم وانت تفقدة بكل سهولة
    "Lang ist der Weg und hart der aus der Hölle zum Licht." Open Subtitles الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء طويل وصعب
    "Weit ist der Weg und beschwerlich, der aus der Hölle führt ins Licht." Open Subtitles الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء طويل وصعب
    Und mit einem Blick, von Jammer so erfüllt, als wär er aus der Hölle losgelassen, um Gräuel kundzutun. Open Subtitles نظر إلي نظرة ملؤها الشفقة والأسى وكأنه خرج من الجحيم توا ، ليتحدث بأحاديث مرعبــه
    Übernahmen, Beinahe-Pleiten und höhere Gewalten aus der Hölle, die mich töten wollten. Open Subtitles بيع الشركة، ومن افلاسها ومن رؤساء من الجحيم حاولوا قتلي
    Mit einem Ex-Mann aus der Hölle? Open Subtitles مع زوجي السابق المشعوذ و القادم من الجحيم ؟
    'Gleich in "Zombies aus der Hölle".' '6 Monate und für viele erscheinen die Ereignisse des "Z-Day" noch immer wie ein schlimmer Traum.' 'und wie wir nun wissen, wurde das Phänomen ausgelöst durch hochgradig gefä...' Open Subtitles قادم على برنامج' ' .الزومبي من الجحيم ستّة شهورِ مرت، وإلى الكثيرِ، الأحداث' يوم الزين تبْدوَ مثل الحلم السيئ.
    Wir haben sie zurückgebracht. Zurück aus der Hölle. Open Subtitles لابد أننا أعدناهم أعدناهم من الجحيم مجدداً
    Wer, zum Teufel, sind Sie, und was machen Sie in meinem Truck? Open Subtitles من الجحيم أنت، وماذا تفعلين في شاحنتي؟
    Das wünscht du deinem Bruder vielleicht nicht, aber der Jäger, der sechs Mädchen durch die Hölle gehen ließ, hat es verdient. Open Subtitles ربما انتي لا تريدين هذا لاخاك ولكنه ضروري بالنسبة إلى المفترس الذي وضع ستة فتيات في حالة من الجحيم
    Wer, zur Hölle, ist Rudiger Smoot? Open Subtitles من الجحيم من هي روديغر سموت
    Abschied ist alles was wir vom Himmel wissen, und alles was wir von der Hölle brauchen. Open Subtitles الفراق هو جل ما نعرفه عن الجنة وكل ما نحتاجه من الجحيم
    Ich weiß nicht, in welche Art von Hölle du gehörst, aber ich haue dir mit dieser Schaufel in die Glatze, ehe ich dich da hinschicke! Open Subtitles أنا لا أعرف أي نوع من الجحيم تذهب إلى، الزاحف، ولكن انا ذاهب الى اللعنة عليك في الرأس مع هذا مجرفة حتى أبعث لك هناك.
    Crusaders, 48 Minuten in der Hölle warten auf euch! Open Subtitles كروسيدايرز استعدوا لـ 48 دقيقة من الجحيم لديك مؤخرة كبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد